Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noche...
This
night...
Sera
una
noche
llena
de
placer
Will
be
a
night
full
of
pleasure
Sera
una
noche
en
que
llegue
tu
querer...
Will
be
a
night
that
your
love
will
come...
Ya
la
luna
se
asomo,
esta
noche.
The
moon
has
already
peeked
out,
this
night.
Esta
noche...
This
night...
Tu
me
darás
tu
amor
You
will
give
me
your
love
Esta
noche...
This
night...
A
escondidas
yo
sere
el
que
robo
In
secret,
I
will
be
the
one
who
steals
Tu
carino
al
amanecer,
esta
noche.
Your
affection
as
the
day
breaks,
this
night.
Esta
noche...
This
night...
Será
una
noche
en
que
te
haras
mujer
Will
be
a
night
when
you
become
a
woman
Será
una
noche
en
que
entreguemos
al
amor
Will
be
a
night
when
we
surrender
to
love
Ay
esta
noche...
Oh,
this
night...
Esta
noche...
This
night...
Conoceras
mi
amor
al
despertar
You
will
know
my
love
when
you
wake
up
Te
enseñare
lo
que
en
verdad
es
amar
I
will
show
you
what
true
love
is
El
momento
ha
de
llegar,
esta
noche.
The
moment
will
come,
this
night.
Esta
noche...
This
night...
Tu
y
yo
caminaremos
junto
al
mar
You
and
I
will
walk
by
the
sea
Donde
el
sol
y
el
arco
iris
brillará
Where
the
sun
and
the
rainbow
will
shine
Nuestro
amor
alcanzara,
esta
noche.
Our
love
will
reach
its
peak,
this
night.
Ya
llega
amanecer...
Dawn
is
approaching...
La
flor
del
diablo
toca
en
ti
The
devil's
flower
touches
you
Hay
cariño
al
fin
There
is
affection
at
last
Hoy
dimos
ambos
el
calor
Today
we
both
gave
warmth
Hoy
por
eso
soy
feliz...
Today
is
why
I
am
happy...
Esta
noche...
This
night...
Tu
me
darás
tu
amor
You
will
give
me
your
love
Esta
noche...
This
night...
A
escondidas
yo
sere
el
que
robo
In
secret,
I
will
be
the
one
who
steals
Tu
carino
al
amanecer,
esta
noche.
Your
affection
as
the
day
breaks,
this
night.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Feliciano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.