Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noche...
Этой
ночью...
Sera
una
noche
llena
de
placer
Это
будет
ночь,
полная
наслаждения
Sera
una
noche
en
que
llegue
tu
querer...
Это
будет
ночь,
когда
придет
твоя
любовь...
Ya
la
luna
se
asomo,
esta
noche.
Луна
уже
выглянула,
этой
ночью.
Esta
noche...
Этой
ночью...
Tu
me
darás
tu
amor
Ты
подаришь
мне
свою
любовь
Esta
noche...
Этой
ночью...
A
escondidas
yo
sere
el
que
robo
Тайком
я
украду
Tu
carino
al
amanecer,
esta
noche.
Твою
ласку
на
рассвете,
этой
ночью.
Esta
noche...
Этой
ночью...
Será
una
noche
en
que
te
haras
mujer
Это
будет
ночь,
когда
ты
станешь
женщиной
Será
una
noche
en
que
entreguemos
al
amor
Это
будет
ночь,
когда
мы
отдадимся
любви
Ay
esta
noche...
Ах,
этой
ночью...
Esta
noche...
Этой
ночью...
Conoceras
mi
amor
al
despertar
Ты
узнаешь
мою
любовь,
проснувшись
Te
enseñare
lo
que
en
verdad
es
amar
Я
покажу
тебе,
что
такое
настоящая
любовь
El
momento
ha
de
llegar,
esta
noche.
Этот
момент
должен
наступить,
этой
ночью.
Esta
noche...
Этой
ночью...
Tu
y
yo
caminaremos
junto
al
mar
Мы
с
тобой
будем
гулять
у
моря
Donde
el
sol
y
el
arco
iris
brillará
Где
будут
сиять
солнце
и
радуга
Nuestro
amor
alcanzara,
esta
noche.
Наша
любовь
восторжествует,
этой
ночью.
Ya
llega
amanecer...
Уже
наступает
рассвет...
La
flor
del
diablo
toca
en
ti
Цветок
дьявола
касается
тебя
Hay
cariño
al
fin
Наконец-то,
моя
дорогая
Hoy
dimos
ambos
el
calor
Сегодня
мы
оба
дарили
тепло
Hoy
por
eso
soy
feliz...
Поэтому
сегодня
я
счастлив...
Esta
noche...
Этой
ночью...
Tu
me
darás
tu
amor
Ты
подаришь
мне
свою
любовь
Esta
noche...
Этой
ночью...
A
escondidas
yo
sere
el
que
robo
Тайком
я
украду
Tu
carino
al
amanecer,
esta
noche.
Твою
ласку
на
рассвете,
этой
ночью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Feliciano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.