Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jugando de Mensual
Als Monatsarbeiter gespielt
Nunca
pudo
ser
alguien
Ich
konnte
nie
jemand
sein
Era
mensual
no
más
Ich
war
ja
nur
Monatsarbeiter
Y
por
instinto
solía
entrar
Und
instinktiv
pflegte
ich
hineinzugehen
Agarrar
pa'
los
rincones
Mich
in
die
Ecken
zu
verziehen
Y
se
pilaba
solo
en
el
silencio
Und
fand
mich
allein
in
der
Stille
wieder
A
veces
se
misturaba
Manchmal
mischte
ich
mich
ein
Pero
a
veces
no
más
Aber
nur
manchmal
Cuando
los
que
charlaban
Wenn
diejenigen,
die
redeten
Eran
hombres
de
vía
pa'l
llano
Männer
vom
Weg
in
die
Ebene
waren
Del
lado
de
afuera
y
se
habla
de
cosas
de
trabajo
Von
außerhalb,
und
man
spricht
über
Arbeitsdinge
La
esquila
la
alpillera
u
otras
nadas
Das
Scheren,
das
Rupfen
oder
andere
Nichtigkeiten
De
esas
nadas
que
abundan
en
el
llano
Diese
Nichtigkeiten,
die
in
der
Ebene
reichlich
vorhanden
sind
Aplomar
un
horcón
Einen
Pfosten
ausrichten
Hacer
un
brete
Eine
Pferche
bauen
Sacarle
punta
al
día
Dem
Tag
die
Spitze
nehmen
Echando
tierra
con
la
pala
Indem
man
mit
der
Schaufel
Erde
schaufelt
De
buey
a
un
australiano
Von
einem
Ochsen
zu
einem
Australier
Echarle
kerosene
a
un
torniquete
Einem
Drehkreuz
Petroleum
geben
O
ayudarle
a
cinchar
a
otro
cristiano
Oder
einem
anderen
Christen
beim
Gurten
helfen
A
veces
de
respostar
Manchmal
als
Nachfüller
Otras
blanquiando
Manchmal
beim
Weißeln
Moler
maíz
pa'
los
pollos
Mais
für
die
Hühner
mahlen
Cortar
yuyo
Unkraut
schneiden
Echarle
una
aceitada
a
los
molinos
Die
Windmühlen
ölen
Lavando
los
tractores
o
alambrando
Die
Traktoren
waschen
oder
einzäunen
Nada
no
más
que
tiene
la
llanura
Nichts
weiter,
als
was
die
Ebene
hat
Como
pa'
andar
el
tiempo
de
jugando
Um
die
Zeit
mit
Spielen
zu
verbringen
Habría
que
andar
un
mes
nombrando
cosas
Man
müsste
einen
Monat
lang
Dinge
aufzählen
De
las
que
hace
un
mensual
que
no
hace
nada
Von
denen,
die
ein
Monatsarbeiter
tut,
der
nichts
tut
Porque,
ya
que
vas
a
ir
a
echar
las
vacas
Denn,
wenn
du
schon
mal
die
Kühe
holen
gehst,
meine
Liebe,
Hay
un
poste
quebrado
cerca
de
la
entrada
Ist
da
ein
kaputter
Pfosten
in
der
Nähe
des
Eingangs
Más
vale
cambiarlo
hoy
Porque
mañana
Es
ist
besser,
ihn
heute
zu
wechseln,
denn
morgen
Hay
que
cambiar
de
cuadro
las
majadas
Müssen
die
Schafherden
umgetrieben
werden
Y
si
no
llueve
hay
que
puntiar
la
quinta
Und
wenn
es
nicht
regnet,
muss
das
Gemüsefeld
abgesteckt
werden
Y
esta
llena
de
malva
y
paja
brava
Und
es
ist
voller
Malven
und
störrischem
Gras
Nunca
pudo
ser
algo,
Era
mensual
no
más
Ich
konnte
nie
etwas
sein,
ich
war
ja
nur
Monatsarbeiter
Y
es
no
ser
nada
Und
das
heißt,
nichts
zu
sein
Ya
que
estas,
no
te
animas
ha
hacerle
Wenn
du
schon
mal
dabei
bist,
meine
Liebe,
traust
du
dich
Una
encarada
al
ruano
Dem
Braunen
entgegenzutreten
Sin
espuelas
ni
guachas
Por
si
andas
Ohne
Sporen
oder
Peitsche,
nur
für
den
Fall
Si
le
pones
los
cueros
Wenn
du
ihm
die
Felle
auflegst
Te
prometo
que
te
lo
Verspreche
ich
dir,
dass
ich
ihn
dir
Priesto
para
una
fiesta
patria
Für
ein
Nationalfest
leihe
Porque
en
seis
meses
dan
las
vacaciones
Denn
in
sechs
Monaten
sind
die
Ferien
Y
vienen
los
muchachos
Pa'
la
estancia
Und
die
Jungs
kommen
auf
die
Estancia
Y
quisiera
que
lo
ande
el
mayorcito
Und
ich
möchte,
dass
der
Älteste
ihn
reitet
Que
es
el
que
estudia
la
veterinaria
Der,
der
Veterinärmedizin
studiert
Y
no
me
gustaría
que
una
de
esas
Und
ich
möchte
nicht,
dass
einer
von
denen
Se
vaya
al
suelo
y
ande
dando
lastima
Zu
Boden
geht
und
Mitleid
erregt
Mejor
andalo
vos
que
sos
más
duró
y
Reite
ihn
lieber
du,
meine
Liebe,
du
bist
zäher
und
Pa'
estos
brutos
no
te
faltan
mañas
Für
diese
Rohlinge
fehlt
es
dir
nicht
an
Tricks
Y
allá
va
don
mensual
pisando
escarcha
Und
da
geht
Don
Monatsarbeiter,
tritt
auf
Raureif
Con
las
patas
azules
reventadas
Mit
blauen,
aufgerissenen
Füßen
Con
el
dedo
chiquito
haciendo
fuerza
Mit
dem
kleinen
Finger,
der
Kraft
ausübt
Como
cadeneriando
la
alpargata
Als
würde
er
die
Alpargata
anketten
El
ayuda
en
la
esquila
y
no
por
latas
Ich
helfe
beim
Scheren,
und
nicht
für
Dosen
El
hecha
muescas
a
un
palo
pa'
contarlas
Ich
mache
Kerben
in
einen
Stock,
um
sie
zu
zählen
Igual
que
en
la
cosecha
andará
en
todo
Genau
wie
bei
der
Ernte
werde
ich
überall
dabei
sein
Rogando
pa'
que
rindan
las
hectarias
Und
beten,
dass
die
Hektar
Ertrag
bringen
Una
de
esas
le
tiran
unos
pesos
Vielleicht
werfen
sie
mir
ein
paar
Pesos
zu
Porque
siendo
mensual
no
hay
reclamada
Denn
als
Monatsarbeiter
gibt
es
keine
Beschwerden
Si
al
patrón
le
va
bien
por
ahí
afloja
Wenn
es
dem
Patron
gut
geht,
gibt
er
vielleicht
nach
Si
dice
que
fue
mal
no
pasa
nada
Wenn
er
sagt,
es
lief
schlecht,
passiert
nichts
Cuando
no
sirva
más
volverá
al
pueblo
Wenn
ich
nicht
mehr
tauge,
kehre
ich
ins
Dorf
zurück
Y
algún
letrado
le
arrimara
un
contento
Und
irgendein
Gelehrter
wird
mir
eine
Freude
machen
Que
no
hay
nada
que
hacer
si
no
hubo
aporte
Dass
es
nichts
zu
tun
gibt,
wenn
es
keinen
Beitrag
gab
Y
que
por
ley
no
tendrá
jubilamiento
Und
dass
ich
laut
Gesetz
keine
Rente
haben
werde
Como
es
que
nunca
pensó
en
hacer
papeles
Wie
kommt
es,
dass
ich
nie
daran
gedacht
habe,
Papiere
zu
machen
Que
había
sido
chambón
Dass
ich
ein
Stümper
gewesen
sei
Que
no
es
momento
Dass
es
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
ist
Si
llega
a
pasar
algo
Wenn
etwas
passiert
Yo
le
aviso,
Mire
Sage
ich
Ihnen
Bescheid,
sehen
Sie
Por
hay
salió
un
decreto
Vielleicht
ist
ein
Dekret
herausgekommen
Y
listo
el
cuento
Und
das
war's
Algún
día
andará
como
andan
tantos
Eines
Tages
werde
ich
herumlaufen,
wie
so
viele
Mendigando
un
auspicio
pa'
sus
huesos
Und
um
Almosen
für
meine
Knochen
betteln
Por
haberla
vivido
como
perro
Weil
ich
es
wie
ein
Hund
gelebt
habe
Jugando
de
mensual,
solo
por
eso
Als
Monatsarbeiter
spielend,
nur
deswegen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.