José Larralde - Plegaria para un Tiempo de Amor - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Plegaria para un Tiempo de Amor - José LarraldeÜbersetzung ins Russische




Plegaria para un Tiempo de Amor
Молитва о времени любви
Ven a mi tiempo de luz y de sonrisa
Приди в мое время света и улыбок,
Soy un largo camino a recibirte
Я длинная дорога, ждущая тебя,
Tengo apuro de mi y tengo prisa
Я спешу к себе самому, я тороплюсь
Por verte amanecer y bendecirte
Увидеть твой рассвет и благословить тебя.
Ven a mi tiempo fértil de la idea
Приди в мое плодородное время идей,
Iluminada en bien para los hombres
Озаренных добром для людей,
Para que todo el universo vea
Чтобы вся вселенная увидела
Y pueda responder cuando lo nombres
И смогла ответить, когда ты назовешь ее по имени.
Dale al paisaje de mis ojos tiempo
Дай пейзажу моих глаз время,
Para que en ti se eleven hasta el cielo
Чтобы в тебе они поднялись до небес
Y recojan estrellas de esperanza
И собрали звезды надежды,
Y en mansedumbre y paz miren el cielo
И в кротости и мире смотрели на небо.
Tiempo de bendición y de consuelo
Время благословения и утешения,
Con mis ojos en luz todo me alcanza
С моими глазами, полными света, мне всё доступно,
Mi frente sudorosa de labranza
Мой лоб, влажный от труда,
Y el corazon en majestuoso vuelo
И сердце в величественном полете.
Tiempo de las espigas en las manos
Время колосьев в руках,
Repartidas en todos como el viento
Разделенных со всеми, как ветер,
De dios por padre para mis hermanos
От Бога-отца для моих братьев,
De hombre en hijo y agradecimiento
От человека к сыну и благодарность.
Tiempo de la razon tiempo del alma
Время разума, время души,
Del rocio en la cara y primavera
Росы на лице и весны,
En un tiempo de amor que pide calma
Вo время любви, которое просит покоя,
Hay un tiempo de amor que desespera
Есть время любви, которое отчаивается.





Autoren: Roque Martinez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.