Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras
él
duerme
Während
er
schläft
Tú
preparas
ya
bereitest
du
schon
Ese
viaje
al
olvido
diese
Reise
ins
Vergessen
vor
Será
la
última
noche
Es
wird
die
letzte
Nacht
sein
Junto
a
él
an
seiner
Seite
Mañana
te
habrás
ido
Morgen
wirst
du
gegangen
sein
Prepararás
el
último
café
Du
wirst
den
letzten
Kaffee
kochen
La
vida
empieza
a
despertar
das
Leben
zu
erwachen
beginnt
Que
será
de
ti
Was
wird
aus
dir
werden
Que
será
de
él
Was
wird
aus
ihm
werden
Es
la
duda
en
el
adiós
Das
ist
der
Zweifel
beim
Abschied
No
sabes
por
qué
Du
weißt
nicht
warum
Pero
sabes
que
Aber
du
weißt,
dass
El
amor
se
terminó
die
Liebe
zu
Ende
ist
Lo
que
no
pudo
ser
was
nicht
sein
konnte
Esa
llama
que
fue
jene
Flamme,
die
war
Que
decides
romper
de
una
vez
das
du
auf
einmal
beenden
willst
Y
prefieres
huir
Und
du
ziehst
es
vor
zu
fliehen
Para
no
sufrir
más
um
nicht
mehr
zu
leiden
Y
arriesgarte
de
nuevo
und
von
neuem
zu
wagen
Qué
será
de
los
dos
Was
wird
aus
uns
beiden
werden
Y
en
el
centro
el
dolor
Und
im
Mittelpunkt
der
Schmerz
Que
tal
vez
dass
vielleicht
Huirá
para
siempre
de
ti
für
immer
von
dir
fliehen
wird
Este
amor
que
hoy
se
va
Diese
Liebe,
die
heute
geht
Buscando
amanecer
sucht
einen
neuen
Morgen
Al
calor
de
otros
besos
in
der
Wärme
anderer
Küsse
Mientras
él
duerme
tú
te
Während
er
schläft,
wirst
du
Como
llegaste
un
día
wie
du
eines
Tages
gekommen
bist
Pensando
si
la
vida
dich
fragend,
ob
das
Leben
Merece
ser
vivida
lebenswert
ist
La
madrugada
es
fría
y
en
el
bar
Der
frühe
Morgen
ist
kalt
und
in
der
Bar
Se
escucha
suavemente
una
hört
man
leise
ein
Déjate
llevar
Lass
dich
treiben
Déjate
llevar
Lass
dich
treiben
Que
tu
libertad
llegó
denn
deine
Freiheit
ist
gekommen
Vuelve
a
sonreír
Lächle
wieder
Que
en
el
mes
de
abril
denn
im
Monat
April
Nadie
se
muere
de
amor
stirbt
niemand
an
Liebe
Y
volver
a
empezar
und
wieder
anfangen
Que
no
quiere
vivir
die
nicht
leben
will
Y
borrar
su
recuerdo
de
ti
und
seine
Erinnerung
aus
dir
löschen
Hoy
prefieres
huír
Heute
ziehst
du
es
vor
zu
fliehen
Para
no
sufrir
más
um
nicht
mehr
zu
leiden
Y
comenzar
de
nuevo
und
neu
anzufangen
Qué
será
de
los
dos
Was
wird
aus
uns
beiden
werden
Y
en
el
centro
el
dolor
Und
im
Mittelpunkt
der
Schmerz
Que
tal
vez
dass
vielleicht
Huirá
para
siempre
de
ti
für
immer
von
dir
fliehen
wird
Este
amor
que
se
va
Diese
Liebe,
die
geht
Buscando
amanecer
sucht
einen
neuen
Morgen
Al
calor
de
otros
besos
in
der
Wärme
anderer
Küsse
Lo
que
no
pudo
ser
was
nicht
sein
konnte
Esa
llama
que
fue
jene
Flamme,
die
war
Que
decides
romper
de
una
vez
das
du
auf
einmal
beenden
willst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Gomez, Tommy Ramses, Jose F Cosculluela
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.