Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerraron Chipinque
Cerraron Chipinque
Regresa
a
casa,
por
favor
Return
home,
please
Primavera
me
robó
Spring
stole
Tu
presencia
y
no
aguanto
este
invierno
Your
presence
and
I
can't
stand
this
winter
El
frío
se
ha
vuelto
más
feroz
The
cold
has
become
more
fierce
Ha
acabado
con
mi
voz
It
has
destroyed
my
voice
Y
muero
por
decirte
que
estoy
muriendo
And
I
am
dying
to
tell
you
that
I
am
dying
Y
que
la
Sierra
Madre
luce
sola
And
that
the
Sierra
Madre
looks
lonely
Desde
mi
cama
renuncio
al
melodrama
From
my
bed
I
renounce
the
melodrama
Cuando
no
se
sienta
nada
When
nothing
is
felt
Que
ya
no
se
sienta
nada
That
nothing
is
felt
at
all
Que
al
fin
acabe
la
obra
That
the
play
is
finally
over
Encuentra
la
forma
de
decirme
la
hora
Find
a
way
to
tell
me
the
time
Cuando
no
se
sienta
nada
When
nothing
is
felt
Que
el
sol
se
lleve
la
sombra
May
the
sun
take
away
the
shadow
Y
ya
no
estés
tan
rota
And
you
are
no
longer
so
broken
Y
te
ensamble
mi
boca
And
my
mouth
will
mend
you
Cuento
las
horas
hasta
que
se
sienta
nada
I
count
the
hours
until
nothing
is
felt
Invierno
me
abandonarás
Winter
you
will
abandon
me
Tú
serías
incapaz
You
would
be
incapable
De
arrancarme
así
la
ropa
con
tu
mirada
Of
tearing
my
clothes
off
with
your
gaze
Sí,
es
cierto,
dices
la
verdad
Yes,
it's
true,
you're
telling
the
truth
Me
pagan
por
cantar
I
get
paid
to
sing
Todo
sale
de
esta
copa
Everything
comes
from
this
cup
Cuando
ya
no
siento
nada
When
I
feel
nothing
Que
ya
no
se
sienta
nada
That
nothing
is
felt
at
all
Que
al
fin
acabe
la
obra
That
the
play
is
finally
over
Encuentra
la
forma
de
decirme
la
hora
Find
a
way
to
tell
me
the
time
Cuando
no
se
sienta
nada
When
nothing
is
felt
Que
todo
juegue
en
mi
contra
May
everything
conspire
against
me
Gritar
mi
derrota
Cry
out
my
defeat
Y
que
estés
orgullosa
And
may
you
be
proud
Cuento
las
horas,
cuéntalas
I
count
the
hours,
count
them
Acércate,
cuéntamelo
Come
closer,
tell
me
Qué
vil
y
sinvergüenza
soy
How
vile
and
shameless
I
am
Tienen
razón,
tienen
razón
They
are
right,
they
are
right
No
es
sólo
un
rumor
It's
not
just
a
rumor
Tendremos
la
conversación
We'll
have
the
conversation
De
lo
cuánto
despreciable
soy
Of
how
despicable
I
am
Tienen
razón,
tienen
razón
They
are
right,
they
are
right
Quizá
un
poco
peor
Maybe
a
little
worse
Por
eso
canto
esto
en
tu
honor
That's
why
I
sing
this
in
your
honor
La
Sierra
Madre
en
el
olvido
The
Sierra
Madre
in
oblivion
Opuesto
a
tu
cara
todas
las
mañanas
Opposite
to
your
face
every
morning
Quiero
sentir
nada
I
want
to
feel
nothing
Cuando
no
se
sienta
nada
When
nothing
is
felt
Y
que
todo
juegue
en
mi
contra
And
may
everything
conspire
against
me
Gritar
mi
derrota
Cry
out
my
defeat
Y
que
estés
orgullosa
And
may
you
be
proud
Cuento
las
horas
hasta
que
se
sienta
nada
I
count
the
hours
until
nothing
is
felt
Por
eso
canto
esto
en
tu
honor
That's
why
I
sing
this
in
your
honor
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.