Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echándote de Menos
Ich vermisse dich
No
tuve
mas
remedio
que
quererte
Ich
hatte
keine
andere
Wahl,
als
dich
zu
lieben
Al
momento
de
haberte
conocido
In
dem
Moment,
als
ich
dich
kennenlernte
No
pude
ni
siquiera
imaginarme
Ich
konnte
mir
nicht
einmal
vorstellen
Que
pudiese
ser
tan
mágico
el
destino
Dass
das
Schicksal
so
magisch
sein
könnte
Fueron
siempre
siempre
largas
las
ausencias
Die
Abwesenheiten
waren
immer,
immer
lang
Y
siempre
calurosos
los
encuentros
Und
immer
herzlich
die
Begegnungen
Y
siempre
fueron
pocas
las
palabras
Und
immer
waren
es
wenige
Worte
Y
maravillosas
los
momentos
Und
wunderbar
die
Momente
Fueron
siempre
sinceros
los
abrazos
Die
Umarmungen
waren
immer
aufrichtig
Del
todo
inolvidables
los
recuerdos
Die
Erinnerungen
ganz
und
gar
unvergesslich
A
veces
excesivos
los
enfados
Manchmal
war
der
Ärger
übertrieben
Y
desesperante
el
sufrimiento
Und
verzweifelt
das
Leiden
Me
he
pasado
media
vida
echandote
de
menos
Ich
habe
mein
halbes
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
vermissen
Me
he
pasado
media
vida
echandote
de
menos
Ich
habe
mein
halbes
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
vermissen
Añorando
tu
sonrisa
suspirando
por
un
beso
Dein
Lächeln
ersehnend,
nach
einem
Kuss
seufzend
Suplicando
una
caricia
mendigando
sentimientos
Um
eine
Liebkosung
flehend,
um
Gefühle
bettelnd
Me
he
pasado
media
vida
echandote
de
menos
Ich
habe
mein
halbes
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
vermissen
Me
he
pasado
media
vida
echandote
de
menos
Ich
habe
mein
halbes
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
vermissen
Dibujando
fantasias
y
meciendome
en
un
sueño
Fantasien
zeichnend
und
mich
in
einem
Traum
wiegend
Deshojando
margaritas
y
queriendote
en
silencio
Gänseblümchen
zupfend
und
dich
in
der
Stille
liebend
Yo
siempre
pensé
que
me
querías
Ich
dachte
immer,
du
liebst
mich
De
la
misma
forma
que
yo
te
adoraba
Auf
die
gleiche
Weise,
wie
ich
dich
verehrte
Siempre
desee
que
fueras
mia
Ich
wünschte
immer,
dass
du
mein
wärst
Todo
el
pensamiento
la
vida
y
la
palabra
Mit
all
meinen
Gedanken,
meinem
Leben
und
meinem
Wort
Pero
ya
ha
pasado
mucho
tiempo
Aber
es
ist
schon
viel
Zeit
vergangen
Demasiadas
noches
de
quebranto
Zu
viele
Nächte
des
Kummers
Demasiado
ha
sido
el
sufrimiento
Zu
groß
war
das
Leiden
Ya
no
puedo
mas
seguir
llorando
Ich
kann
nicht
mehr
weiter
weinen
Se
que
no
podré
nunca
olvidarte
Ich
weiß,
ich
werde
dich
nie
vergessen
können
Ni
borrar
tu
imagen
de
mi
mente
Noch
dein
Bild
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
En
mis
sueños
seras
siempre
mi
amante
In
meinen
Träumen
wirst
du
immer
meine
Geliebte
sein
Amante
de
mi
vida
amor
de
siempre
Geliebte
meines
Lebens,
Liebe
für
immer
Me
he
pasado
media
vida
echandote
de
menos
Ich
habe
mein
halbes
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
vermissen
Me
he
pasado
media
vida
echandote
de
menos
Ich
habe
mein
halbes
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
vermissen
Añorando
tu
sonrisa
suspirando
por
un
beso
Dein
Lächeln
ersehnend,
nach
einem
Kuss
seufzend
Suplicando
una
caricia
mendigando
sentimientos
Um
eine
Liebkosung
flehend,
um
Gefühle
bettelnd
Me
he
pasado
media
vida
echandote
de
menos
Ich
habe
mein
halbes
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
vermissen
Me
he
pasado
media
vida
echandote
de
menos
Ich
habe
mein
halbes
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
vermissen
Dibujando
fantasias
y
meciendome
en
un
sueño
Fantasien
zeichnend
und
mich
in
einem
Traum
wiegend
Deshojando
margaritas
y
queriendote
en
silencio
Gänseblümchen
zupfend
und
dich
in
der
Stille
liebend
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Manuel Soto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.