Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres - Remasterizado
Ты - Переиздание
Por
tu
forma
de
ser
conmigo
lo
que
mas
quiero
За
твою
манеру
быть
со
мной,
ты
самое
дорогое
для
меня
Mi
timón,
mi
vela,
mi
barca,
mi
mar,
mi
remo
Мой
штурвал,
мой
парус,
моя
лодка,
мое
море,
мое
весло
Agua
fresca
donde
se
calma
la
sed
que
siento
Свежая
вода,
где
утоляется
жажда,
которую
я
чувствую
El
abrazo
donde
se
acuna
mi
sentimiento
Объятие,
где
находит
приют
мое
чувство
El
regreso
que
cada
vez
mas
y
mas
deseo
Возвращение,
которого
я
все
больше
и
больше
желаю
La
respuesta
que
no
encontraba
entre
mi
silencio
Ответ,
который
я
не
мог
найти
в
своем
молчании
Mi
ternura,
mi
paz,
mi
tiempo,
mi
amor,
mi
dueño
Моя
нежность,
мой
мир,
мое
время,
моя
любовь,
мой
господин
Lo
que
tanto
quise
tener
y
que
en
tí
yo
encuentro
То,
что
я
так
сильно
хотел
иметь
и
что
нахожу
в
тебе
Y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
И
другие
вещи,
которые
мы
разделяем
как
секрет
Para
andar
entregándonos
sin
temores
lo
que
tenemos
Чтобы
отдаваться
друг
другу
без
страха,
даря
все,
что
у
нас
есть
Ese
amor
que
llegaste
a
mi
como
un
viento
nuevo
Та
любовь,
что
пришла
ко
мне,
как
новый
ветер
Que
callamos
para
vivir
cuando
llega
el
tiempo
Которую
мы
скрываем,
чтобы
жить,
когда
приходит
время
El
anhelo
a
donde
encamino
mi
pensamiento
То
стремление,
к
которому
я
направляю
свои
мысли
Mi
razón,
mi
mitad,
mi
fuerza,
mi
complemento
Моя
причина,
моя
половина,
моя
сила,
мое
дополнение
La
ternura
que
día
a
día
me
enciende
el
alma
Та
нежность,
что
день
за
днем
зажигает
мою
душу
La
verdad
que
me
empapa
todo
como
agua
clara
Та
правда,
что
пропитывает
меня
всего,
как
чистая
вода
Y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
И
другие
вещи,
которые
мы
разделяем
как
секрет
Entregándonos
sin
temores
lo
que
tenemos
друг
другу
без
страха
все,
что
у
нас
есть
Ese
amor
que
llegaste
a
mi
como
un
viento
nuevo
Та
любовь,
что
пришла
ко
мне,
как
новый
ветер
Que
callamos
para
vivir
cuando
llega
el
tiempo
Которую
мы
скрываем,
чтобы
жить,
когда
наступает
время
Por
tu
forma
de
ser
conmigo
lo
que
más
quiero
За
твою
манеру
быть
со
мной,
ты
самое
дорогое
для
меня
Mi
timón,
mi
vela,
mi
barca,
mi
mar,
mi
remo
Мой
штурвал,
мой
парус,
моя
лодка,
мое
море,
мое
весло
Agua
fresca
donde
se
calma
la
sed
que
siento
Свежая
вода,
где
утоляется
жажда,
которую
я
чувствую
El
abrazo
a
donde
se
acuna
mi
sentimiento
Объятие,
где
находит
приют
мое
чувство
El
regreso
que
cada
vez
más
y
más
deseo
Возвращение,
которого
я
все
больше
и
больше
желаю
La
respuesta
que
no
encontraba
entre
mi
silencio
Ответ,
который
я
не
мог
найти
в
своем
молчании
Mi
ternura,
mi
paz,
mi
tiempo,
mi
amor,
mi
dueño
Моя
нежность,
мой
мир,
мое
время,
моя
любовь,
мой
господин
Lo
que
tanto
quise
tener
y
que
en
ti
yo
encuentro
То,
что
я
так
сильно
хотел
иметь
и
что
нахожу
в
тебе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.