Joy Again - Cecile (Marcus Mamourian) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cecile (Marcus Mamourian) - Joy AgainÜbersetzung ins Russische




Cecile (Marcus Mamourian)
Сесиль (Маркус Мамурян)
Oh Cecile please tell me,
О, Сесиль, скажи мне, пожалуйста,
Have we met in another anamoly?
Встретились ли мы в другой аномалии?
Do you remember me as I used to be?
Помнишь ли ты меня таким, каким я был раньше?
A superficial green-eyed prodigy.
Поверхностным зеленоглазым вундеркиндом.
Wearing sandals in Sevastopol,
Носил сандалии в Севастополе,
Under lofty attempt for life control
Под возвышенной попыткой контролировать жизнь,
Crushing Xanax into my teeth,
Крошил ксанакс в зубы,
My fleeting thoughts don′t seem to agree
Мои мимолетные мысли, кажется, не согласны.
Arrived on Lundy with the sun sleeping
Прибыл на Ланди, когда солнце спало,
I depart on Mardi,
Я уезжаю в Марди Грас,
And the time it is creeping.
И время ползет.
You used to call me Dorian Gray,
Ты называла меня Дорианом Греем,
But I never had the space to hide my paintings anyway.
Но у меня никогда не было места, чтобы спрятать свои картины.
I see you writing,
Я вижу, ты пишешь,
Donnez-moi votre cahier.
Дайте мне вашу тетрадь.
Est-ce que je peux voir vos pensé ce moi?
Могу ли я увидеть ваши мысли?
I never planned this out, the thought process it seemed sufficient,
Я никогда не планировал это, мыслительный процесс казался достаточным,
But now I'm looking at your eyes
Но теперь я смотрю в твои глаза,
And they appear to resemble a crescent.
И они, кажется, напоминают полумесяц.
Please write me soon before I pack up and move again.
Пожалуйста, напиши мне скорее, прежде чем я соберусь и снова перееду.
I hate this place, but I don′t want this talk to end.
Я ненавижу это место, но я не хочу, чтобы этот разговор заканчивался.
I see you writing, donnez-moi votre cahier.
Я вижу, ты пишешь, дайте мне вашу тетрадь.
Est-ce que je peux voir vos pensé ce moi?
Могу ли я увидеть ваши мысли?
Oh Crimea, I find it confusing down
О, Крым, я нахожу это сбивающим с толку,
In the Black Sea, rippled and loosing.
В Черном море, рябящем и теряющемся.
Oh Crimea, you shouldn't amuse me.
О, Крым, ты не должен забавлять меня.
Mother Russia will cease to abuse thee.
Матушка Россия перестанет тебя мучить.
Only place I'll ever be at home (home),
Единственное место, где я когда-либо буду дома (дома),
Only place I′ll ever feel alone (alone).
Единственное место, где я когда-либо буду чувствовать себя одиноким (одиноким).
Forget my words, I didn′t mean them,
Забудь мои слова, я не имел их в виду,
My mindset changed you can't forsee it.
Мой образ мышления изменился, ты не можешь это предвидеть.
You′re another girl without a future, but Crimea I'll never loose her.
Ты еще одна девушка без будущего, но Крым я никогда не потеряю.
Forget my words, I didn′t mean them,
Забудь мои слова, я не имел их в виду,
My mindset changed you can't forsee it.
Мой образ мышления изменился, ты не можешь это предвидеть.
You′re another girl without a future, but Crimea I'll never loose her.
Ты еще одна девушка без будущего, но Крым я никогда не потеряю.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.