Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
fois
que
tu
reviens
Каждый
раз,
когда
ты
возвращаешься
Je
m'efface
sans
penser
à
demain
Я
стираюсь,
не
думая
о
завтра
Chaque
fois
que
tu
t'en
vas
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Que
tu
me
laisses
abandonnée
sous
les
draps
Оставляешь
меня
брошенной
в
постели
Je
cours
dans
la
ville
Я
бегу
по
городу
Dans
les
moments
difficiles
В
трудные
минуты
Et
je
cours
seule
et
tranquille
sans
virage
И
бегу
одна,
спокойно,
без
поворотов
Et
je
cours
un
peu
pour
nous
rattraper
Я
бегу,
чтобы
нас
догнать
Un
peu
pour
nous
échapper
Немного,
чтобы
сбежать
Pour
me
donner
du
courage
Чтобы
придать
себе
храбрости
Chaque
fois
que
je
me
lance
Каждый
раз,
когда
я
решаюсь
Je
m'emmêle
dans
mes
frêles
pas
de
danse
Я
путаюсь
в
своих
хрупких
шагах
Si
tout
cela
n'a
pas
de
sens
Если
всё
это
бессмысленно
Malgré
moi,
pourquoi
je
recommence
Почему
я
снова
начинаю?
Alors
je
cours
dans
la
ville
И
я
бегу
по
городу
Dans
les
moments
difficiles
В
трудные
минуты
Et
je
cours
seule
et
tranquille
sans
virage
И
бегу
одна,
спокойно,
без
поворотов
Et
je
cours
un
peu
pour
nous
rattraper
Я
бегу,
чтобы
нас
догнать
Un
peu
pour
nous
échapper
Немного,
чтобы
сбежать
Pour
me
donner
du
courage
Чтобы
придать
себе
храбрости
Et
je
cours
pour
réveiller
les
éclairs
Я
бегу,
чтобы
разбудить
молнии
Pour
faire
trembler
la
Terre
Чтобы
заставить
Землю
дрожать
Que
tout
tombe
à
mon
passage
Чтобы
всё
падало
на
моём
пути
Chaque
fois
c'est
pour
ton
bien
Каждый
раз
это
для
твоего
блага
Mais
toutes
ces
nuits
ne
nous
ont
menées
à
rien
Но
все
эти
ночи
ни
к
чему
не
привели
Alors
je
cours
dans
la
ville
И
я
бегу
по
городу
Dans
les
moments
difficiles
В
трудные
минуты
Et
je
cours
seule
et
tranquille
sans
virage
И
бегу
одна,
спокойно,
без
поворотов
Et
je
cours
un
peu
pour
nous
rattraper
Я
бегу,
чтобы
нас
догнать
Un
peu
pour
nous
échapper
Немного,
чтобы
сбежать
Pour
me
donner
du
courage
Чтобы
придать
себе
храбрости
Et
je
cours
pour
que
s'agite
la
pluie
Я
бегу,
чтобы
дождь
зашевелился
Pour
que
s'invite
l'oubli
Чтобы
забвение
пришло
Que
le
vent
tourne
la
page
Чтобы
ветер
перевернул
страницу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edouard Ficat, Jã©rã©mie Tschanz, Joyce Jonathan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.