Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outras Mulheres
Other Women
Meu
corpo
é
pedra
em
que
nascem
My
body
is
a
stone
on
which
grow
Corais,
sargaços
e
líquen
Coral,
weeds,
and
lichen
Que
os
homens
todos
me
abracem
May
all
men
embrace
me
Só
quero
aqueles
que
fiquem.
I
only
want
those
who
stay.
Gosto,
meu
bem,
de
andar
nua
I
like,
my
dear,
to
walk
naked
Me
pinto
feito
arco-íris
I
paint
myself
like
a
rainbow
Jamais
me
tires
da
rua
Never
take
me
from
the
street
Porque
jamais
serei
tua
Because
I
will
never
be
yours
Se
tu
não
me
repartires.
If
you
don't
share
me.
Senti
paixão
por
um
bando
I
felt
passion
for
a
gang
Escorreguei
como
os
peixes
I
slipped
away
like
a
fish
Por
isso
eu
peço
que
quando
So
I
ask
that
when
Sentires
que
já
estou
te
amando
You
feel
that
I
am
already
in
love
with
you
Eu
quero
é
que
tu
me
deixes.
I
want
you
to
leave
me.
Sou
de
ceder
minhas
graças
I
am
of
giving
my
graces
Não
sou
aquela
que
queres
I
am
not
the
one
you
want
Pertençam
ao
rol
das
devassas
To
belong
to
the
role
of
the
wicked
Não
quero
que
tu
me
faças
I
do
not
want
you
to
make
me
Igual
às
Outras
Mulheres.
Like
the
Other
Women.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joyce Silveira Moreno, Paulo Cesar Pinheiro
Album
Retratos
Veröffentlichungsdatum
24-01-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.