Joyner Lucas - Evolution - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Evolution - Joyner LucasÜbersetzung ins Deutsche




Evolution
Evolution
I wanna expand my brain, but I'm trapped in prison
Ich möchte mein Gehirn erweitern, aber ich bin im Gefängnis gefangen
Got me shackled up in chains for the maximum sentence
Ich bin in Ketten gelegt für die Höchststrafe
I'm tryna get out my ways to bring me back to senses
Ich versuche, aus meinen Gewohnheiten auszubrechen, um mich wieder zur Besinnung zu bringen
And maybe teach myself some game and turn my rags to riches, mmm
Und mir vielleicht selbst etwas beizubringen und meine Lumpen in Reichtümer zu verwandeln, mmm
Ain't no excuses, we all start at the bottom
Es gibt keine Ausreden, wir fangen alle unten an
Gotta learn to speak yo' truth, and that's just part of the process
Du musst lernen, deine Wahrheit zu sagen, und das ist nur ein Teil des Prozesses
Shit, if I ain't the solution, guess I'm part of the problem
Scheiße, wenn ich nicht die Lösung bin, bin ich wohl ein Teil des Problems
You pullin' flowers out the roots when I just wanted to blossom
Du ziehst Blumen an den Wurzeln heraus, wenn ich doch nur blühen wollte
And I'm exhausted, but I tried my best
Und ich bin erschöpft, aber ich habe mein Bestes gegeben
We need to change 'cause we tired of stress, tryna flex
Wir müssen uns ändern, denn wir sind müde vom Stress, versuchen anzugeben
Bought you a chain, but couldn't buy respect, I'm not impressed
Habe dir eine Kette gekauft, konnte aber keinen Respekt kaufen, ich bin nicht beeindruckt
We can't evolve unless we follow steps, it's not a test
Wir können uns nicht entwickeln, wenn wir nicht die Schritte befolgen, es ist kein Test
I'm tired of frontin' like we not oppressed
Ich bin es leid, so zu tun, als wären wir nicht unterdrückt
And I thought if I was rich, then all my problems'd be through
Und ich dachte, wenn ich reich wäre, wären all meine Probleme gelöst
'Til I made a few million, and now I got more problems than you
Bis ich ein paar Millionen gemacht habe, und jetzt habe ich mehr Probleme als du
I know it feels good to win, but it hurts a lot when you lose
Ich weiß, es fühlt sich gut an zu gewinnen, aber es tut sehr weh, wenn du verlierst
Don't ever say what you gon' do unless you followin' through
Sag niemals, was du tun wirst, es sei denn, du ziehst es auch durch
I'm talking execution (execution), uh
Ich spreche von Ausführung (Ausführung), uh
And I don't know where I'm goin', but I'm learnin' as I'm growin'
Und ich weiß nicht, wohin ich gehe, aber ich lerne, während ich wachse
That's the evolution (the evolution)
Das ist die Evolution (die Evolution)
Hope I don't finish last, I'm still healin' from my past
Ich hoffe, ich werde nicht Letzter, ich heile immer noch von meiner Vergangenheit
I need some retribution (retribution)
Ich brauche Vergeltung (Vergeltung)
Did a lot of gettin' even, but I'm sick and tired of beefin'
Habe viel ausgeglichen, aber ich bin es leid, mich zu streiten
What's the resolution? (resolution)
Was ist die Lösung? (Lösung)
I'm talkin' evolution (Evolution)
Ich spreche von Evolution (Evolution)
I gotta be honest, I never thought that I would pop this quickly
Ich muss ehrlich sein, ich hätte nie gedacht, dass ich so schnell durchstarten würde
Feels good to look at my phone and see Rihanna hit me
Es fühlt sich gut an, auf mein Handy zu schauen und zu sehen, dass Rihanna mich angeschrieben hat
Nah, it ain't on no shit like that, shorty a goddess to me
Nein, es ist nicht so gemeint, Süße, sie ist eine Göttin für mich
Just one of my friends that I can vent to when my conscious get me
Nur eine meiner Freundinnen, bei der ich mich auslassen kann, wenn mein Gewissen mich packt
Look, I ain't into what niggas is doin', I'm on some other shit
Schau, ich stehe nicht auf das, was Niggas tun, ich bin auf einem anderen Trip
I never been the type to turn up and be on that clubbin' shit
Ich war nie der Typ, der aufdreht und auf Clubbing steht
I'm lookin' at niggas like
Ich schaue Niggas an wie
"Bruh, you grown, how you still love this shit?"
"Alter, du bist erwachsen, wie kannst du diesen Scheiß immer noch lieben?"
I'd rather be home and watch some movies with my son and shit
Ich wäre lieber zu Hause und würde mit meinem Sohn Filme schauen und so
'Cause I ain't tryna impress nobody, that shit get old quick
Denn ich versuche niemanden zu beeindrucken, das wird schnell langweilig
Like starin' at an old flick
Wie auf einen alten Film zu starren
Trynna travel back in '06
Versuche, ins Jahr 2006 zurückzureisen
Maybe hope for what I won't get
Vielleicht auf etwas hoffen, was ich nicht bekommen werde
All that temporary happiness only last until you grow sick
All dieses vorübergehende Glück hält nur an, bis du davon krank wirst
And them lights start to go dim
Und die Lichter beginnen zu verblassen
And the walls start to close in
Und die Wände beginnen, sich zu schließen
And the times starts to pass you by
Und die Zeit beginnt, an dir vorbeizuziehen
Don't act surprised
Sei nicht überrascht
Better be careful what you ask from God
Sei besser vorsichtig, was du von Gott erbittest
I had some jobs, shit, I quit and took control, my nigga
Ich hatte ein paar Jobs, Scheiße, ich habe gekündigt und die Kontrolle übernommen, meine Süße
Got tired of buildin' companies up that I ain't own, my nigga
Ich hatte es satt, Firmen aufzubauen, die mir nicht gehörten, meine Süße
It's time to grow, my nigga
Es ist Zeit zu wachsen, meine Süße
Evolution (na, na, na, na, na)
Evolution (na, na, na, na, na)
And I don't know where I'm goin', but I'm learnin' as I'm growin'
Und ich weiß nicht, wohin ich gehe, aber ich lerne, während ich wachse
That's the evolution (na, na, na, na, na)
Das ist die Evolution (na, na, na, na, na)
Hope I don't finish last, I'm still healin' from my past
Ich hoffe, ich werde nicht Letzter, ich heile immer noch von meiner Vergangenheit
I need some retribution (na, na, na, na, na)
Ich brauche Vergeltung (na, na, na, na, na)
Did a lot of gettin' even, but I'm sick and tired of beefin'
Habe viel ausgeglichen, aber ich bin es leid, mich zu streiten, meine Süße
What's the resolution? (na, na, na, na, na)
Was ist die Lösung? (na, na, na, na, na)
I'm talkin' evolution (evolution)
Ich spreche von Evolution (Evolution)
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Da-da-da-da, oh
Da-da-da-da, oh





Autoren: Jordan Rakei, Tom Misch, Aaron Carmack, Gary Lucas Jr.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.