Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting On This
В ожидании этого
Too
many
times
I
told
these
niggas
stop
playin'
with
me,
go
play
with
your
kids
Сколько
раз
я
говорил
этим
ниггерам
не
играть
со
мной,
идите
играйте
со
своими
детьми.
I
don't
wanna
hear
no
opinions
from
people
who
still
got
dreams
of
makin'
it
big
Я
не
хочу
слышать
мнения
людей,
которые
всё
ещё
мечтают
о
большом
куше.
I
don't
really
care
about
what
you
would
do
if
you
had
this
bread
or
the
things
you
would
get
Мне
плевать,
что
бы
ты
делал,
если
бы
у
тебя
были
эти
деньги,
или
что
бы
ты
купил.
If
you
was
me,
you
wouldn't
work
this
hard
Будь
ты
на
моём
месте,
ты
бы
так
не
вкалывал.
You
don't
know
how
long
I
been
waitin'
on
this
Ты
не
знаешь,
как
долго
я
ждал
этого.
I'm
way
too
busy
to
hate
on
a
bitch
Я
слишком
занят,
чтобы
ненавидеть
какую-то
сучку,
Who
bank
account
look
like
she
bankin'
on
tips
Чей
банковский
счёт
выглядит
так,
будто
она
живёт
на
чаевые.
I
came
up
from
nothin',
way
layin'
on
bricks
Я
поднялся
из
ничего,
валяясь
на
кирпичах,
Been
sleepin'
in
bandos
and
payin'
no
rent
Спал
в
заброшках
и
не
платил
аренду.
Everyone
loves
you
when
fame
don't
exist
Все
любят
тебя,
пока
ты
не
знаменит.
When
I
made
a
million,
they
say
that
I
switched
Когда
я
заработал
миллион,
они
сказали,
что
я
изменился.
My
watch
is
too
pricey,
my
chain
is
on
lit
Мои
часы
слишком
дорогие,
моя
цепь
сияет,
My
diamonds
are
icy,
I'm
skatin'
on
this
Мои
бриллианты
сверкают,
я
кайфую
от
этого.
Skatin'
like
Gretzky
back
in
the
'80s
Кайфую,
как
Гретцки
в
80-х.
I'm
runnin'
from
12,
but
that
isn't
Brady
Я
бегу
от
копов,
но
я
не
Брэди.
You
niggas
is
jel',
but
that
doesn't
faze
me
Вы,
ниггеры,
завидуете,
но
меня
это
не
волнует.
I
keep
to
myself
if
that's
what
it
takes
me
(Joyner)
Я
держусь
особняком,
если
это
то,
что
нужно.
(Joyner)
The
day
that
you
bastards'll
play
me
Тот
день,
когда
вы,
ублюдки,
переиграете
меня,
Will
be
the
same
day
me
and
Jennifer
Lopez
announce
that
we
gon'
be
havin'
a
baby
Будет
тем
же
днём,
когда
мы
с
Дженнифер
Лопес
объявим,
что
у
нас
будет
ребёнок.
I'm
havin'
some
twins,
there's
two
in
the
back
У
меня
будут
близнецы,
там
двое
сзади.
You
want
the
fame?
But
you
wouldn't
last
Хочешь
славы?
Но
ты
не
выдержишь.
The
difference
between
me
and
you
is
you
trash
Разница
между
мной
и
тобой
в
том,
что
ты
— мусор.
I'm
really
a
hunnid,
you
doin'
too
bad
Я
реально
крут,
у
тебя
всё
слишком
плохо.
Uh
(a
hunnid),
look
Ух
(на
все
сто),
смотри:
If
I'm
at
a
ten,
then
you
like
a
two
Если
я
десятка,
то
ты
— двойка.
If
you
was
a
ten,
then
I'd
be
two
hunnid
Если
бы
ты
был
десяткой,
то
я
был
бы
двести.
Divided
by
two,
I'm
too
good
at
math,
look
Поделенное
на
два,
я
слишком
хорош
в
математике,
смотри.
They
got
me
started,
I'm
back
on
my
shit
again
Они
меня
завели,
я
снова
в
своей
тарелке.
She
got
a
fatty,
I
thought
about
hittin'
it
У
неё
классная
задница,
я
подумывал
трахнуть
её.
Hit
it
for
practise
like
I
been
auditionin'
Трахнуть
для
практики,
как
будто
я
на
прослушивании.
Cut
a
bitch
off
when
she
started
to
bickerin'
(Joyner)
Отшил
сучку,
когда
она
начала
препираться.
(Joyner)
Cut
a
bitch
off
with
the
scissors
they
use
when
they
open
the
business
Отшил
сучку
теми
же
ножницами,
которыми
перерезают
ленточку
And
cut
the
red
ribbon
with,
nigga,
I'm
ignorant
На
открытии
бизнеса,
ниггер,
я
безжалостен.
Too
many
times
I
told
these
niggas
stop
playin'
with
me,
go
play
with
your
kids
Сколько
раз
я
говорил
этим
ниггерам
не
играть
со
мной,
идите
играйте
со
своими
детьми.
I
don't
wanna
hear
no
opinions
from
people
who
still
got
dreams
of
makin'
it
big
Я
не
хочу
слышать
мнения
людей,
которые
всё
ещё
мечтают
о
большом
куше.
I
don't
really
care
about
what
you
would
do
if
you
had
this
bread
or
the
things
you
would
get
Мне
плевать,
что
бы
ты
делал,
если
бы
у
тебя
были
эти
деньги,
или
что
бы
ты
купил.
If
you
was
me,
you
wouldn't
work
this
hard
Будь
ты
на
моём
месте,
ты
бы
так
не
вкалывал.
You
don't
know
how
long
I
been
waitin'
on
this
Ты
не
знаешь,
как
долго
я
ждал
этого.
Mm
(yeah),
I
been
waitin'
on
this
Мм
(да),
я
ждал
этого.
Devil
in
the
booth,
I'm
Satan
on
this
Дьявол
в
будке,
я
Сатана
в
этом
деле.
Don't
touch
the
stove,
I'm
bakin'
on
this
(way
too
hot,
way
too
hot)
Не
трогай
плиту,
я
готовлю
на
ней
(слишком
горячо,
слишком
горячо).
I'm
Freddy,
I'm
Mike,
I'm
Chucky,
I'm
Jason
on
this
Я
Фредди,
я
Майк,
я
Чаки,
я
Джейсон
в
этом
деле.
Run
for
your
life,
you
shakin'
on
this
Беги,
спасай
свою
жизнь,
ты
дрожишь
от
этого.
Got
somethin'
for
a
fuck
nigga
hatin'
on
this
(look)
У
меня
кое-что
есть
для
ублюдка,
который
ненавидит
это
(смотри).
All
my
celebrity
crushes,
I
hit
'em
already
(ayy)
Все
мои
знаменитые
пассии,
я
уже
переспал
с
ними
(эй).
Niggas
be
mad
'cause
I
did
it
already
Ниггеры
бесятся,
потому
что
я
уже
сделал
это.
I
told
them
they
shorted
my
dinner
already
(Joyner)
Я
сказал
им,
что
они
уже
испортили
мой
ужин.
(Joyner)
And
I
did
it
all,
it
ain't
shit
you
could
tell
me
И
я
сделал
всё
это,
мне
нечего
сказать.
Bought
what
I
wanted,
ain't
no
shit
you
could
give
me
Купил,
что
хотел,
мне
ничего
не
нужно.
Got
plenty
of
Benjis,
but
now
it's
more
money,
more
problems
У
меня
полно
Бенджаминов,
но
теперь
чем
больше
денег,
тем
больше
проблем.
I
should
have
listened
to
Biggie
Надо
было
слушать
Бигги.
And
this
type
of
livin'
is
not
for
beginners
И
такая
жизнь
не
для
новичков.
You
kind
of
losers
do
not
make
decisions
Вы,
неудачники,
не
принимаете
решений.
Tried
to
be
cool,
but
I'm
not
for
the
business
Пытался
быть
крутым,
но
я
не
для
этого
бизнеса.
I
got
the
shooters
like
rock,
paper,
scissors
У
меня
есть
стрелки,
как
камень,
ножницы,
бумага.
I
keep
the
shooters
like
rock,
paper,
scissors
У
меня
есть
стрелки,
как
камень,
ножницы,
бумага.
I
made
the
choice,
it
was
not
they
decision
Я
сделал
выбор,
это
было
не
их
решение.
I'm
not
gonna
listen
to
rappers
who
sound
like
broke
records
Я
не
буду
слушать
рэперов,
которые
звучат
как
заезженные
пластинки.
But
no,
you
did
not
make
the
Guinness,
I'm
highly
offended
Но
нет,
ты
не
попал
в
Книгу
рекордов
Гиннесса,
я
очень
обижен.
Only
way
you
niggas
gonna
get
to
where
you
want
but
you
gotta
be
a
gimmick
Единственный
способ
для
вас,
ниггеры,
добраться
туда,
куда
вы
хотите,
— это
стать
выскочкой.
And
even
if
you
made
it
to
the
bottom
of
the
pit
И
даже
если
вы
добрались
до
самого
дна
ямы
And
try
to
climb
up
to
the
top,
you
know
I'll
prolly
be
a
minute
И
пытаетесь
взобраться
наверх,
знайте,
я,
вероятно,
буду
через
минуту.
Niggas
always
wonder
how
I'm
feelin'
and
I
tell
'em
that
I
feel
like
I
done
played
the
fuckin'
lottery
and
hit
it
Ниггеры
всегда
интересуются,
как
я
себя
чувствую,
и
я
говорю
им,
что
чувствую
себя
так,
будто
выиграл
в
чёртову
лотерею.
And
if
a
bitch
want
me,
she
gotta
be
a
ten
И
если
сучка
хочет
меня,
она
должна
быть
десяткой.
And
if
she
sendin'
me
selfies,
they
gotta
be
explicit
(Joyner)
И
если
она
шлёт
мне
селфи,
они
должны
быть
откровенными.
(Joyner)
Too
many
times
I
told
these
niggas
stop
playin'
with
me,
go
play
with
your
kids
Сколько
раз
я
говорил
этим
ниггерам
не
играть
со
мной,
идите
играйте
со
своими
детьми.
I
don't
wanna
hear
no
opinions
from
people
who
still
got
dreams
of
makin'
it
big
Я
не
хочу
слышать
мнения
людей,
которые
всё
ещё
мечтают
о
большом
куше.
I
don't
really
care
about
what
you
would
do
if
you
had
this
bread
or
the
things
you
would
get
Мне
плевать,
что
бы
ты
делал,
если
бы
у
тебя
были
эти
деньги,
или
что
бы
ты
купил.
If
you
was
me,
you
wouldn't
work
this
hard
Будь
ты
на
моём
месте,
ты
бы
так
не
вкалывал.
You
don't
know
how
long
I
been
waitin'
on
this
Ты
не
знаешь,
как
долго
я
ждал
этого.
Uh,
wait,
I
been
waitin'
on
this
Ух,
подожди,
я
ждал
этого.
Devil
in
the
booth,
I'm
Satan
on
this
Дьявол
в
будке,
я
Сатана
в
этом
деле.
Don't
touch
the
stove,
I'm
bakin'
on
this
(way
too
hot,
too
hot)
Не
трогай
плиту,
я
готовлю
на
ней
(слишком
горячо,
слишком
горячо).
I'm
Freddy,
I'm
Mike,
I'm
Chucky,
I'm
Jason
on
this
Я
Фредди,
я
Майк,
я
Чаки,
я
Джейсон
в
этом
деле.
Run
for
your
life,
you
shakin'
on
this
Беги,
спасай
свою
жизнь,
ты
дрожишь
от
этого.
Got
somethin'
for
a
fuck
nigga
hatin'
on
this
У
меня
кое-что
есть
для
ублюдка,
который
ненавидит
это.
I
been
waitin'
on
this
(Joyner,
Joyner,
ayy)
Я
ждал
этого
(Joyner,
Joyner,
эй).
I
been
waitin'
on
this
(not
now,
bitch)
Я
ждал
этого
(не
сейчас,
сучка).
I
been
waitin'
on
this
(I
been
waitin'
on
this)
Я
ждал
этого
(я
ждал
этого).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joyner Lucas, Adhd Productions, Leo Son, Wouter Bel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.