Joyous Celebration - Sefila Medley (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sefila Medley (Live) - Joyous CelebrationÜbersetzung ins Russische




Sefila Medley (Live)
Сефила Медли (Живое исполнение)
Ha le lakatsa ho tseba
Если ты хочешь узнать,
Ka mo ke pholositsweng
Как я был спасён,
Mamelang ha ke le tjwetsa
Слушай, я говорю тебе,
Ke le sopisa tsela
Я укажу путь.
Ha le lakatsa ho tseba
Если ты хочешь узнать,
Ka mo ke pholositsweng
Как я был спасён,
Mamelang ha ke le tjwetsa
Слушай, я говорю тебе,
Ke le sopisa tsela
Я укажу путь.
E sale o le Modimo
Ибо Ты Бог вечный,
O sa balwe le dilemo
Ты вне счёта лет.
Ke mengwaha le mengwaha
Сквозь года за годом
O setshabelo sa rona
Ты наше прибежище.
Teng ka utlwa efangedi
Слышу голос в пустыне,
Ere Jesu o nshwetse
Говорящий: «Иисус пришёл»,
Ya ba sona sehlare
Он древо жизни,
Sethusang moya wame
Исцеляющий души.
E sale o le Modimo
Ибо Ты Бог вечный,
O sa balwe le dilemo
Ты вне счёта лет.
Ke mengwaha le mengwaha
Сквозь года за годом
O setshabelo sa rona
Ты наше прибежище.
Jeso ke mmoloki waka
Иисус мой Спаситель,
O nkgethetse bodulo
Он приготовил дом мой.
Kea morata hoba nthata
Люблю Его, ибо Он возлюбил,
O nehile bophelo
Отдал жизнь за меня.
Jeso ke mmoloki waka
Иисус мой Спаситель,
O nkgethetse bodulo
Он приготовил дом мой.
Kea morata hoba nthata
Люблю Его, ибо Он возлюбил,
O nehile bophelo
Отдал жизнь за меня.
E sale o le Modimo
Ибо Ты Бог вечный,
O sa balwe le dilemo
Ты вне счёта лет.
Ke mengwaha le mengwaha
Сквозь года за годом
O setshabelo sa rona
Ты наше прибежище.
E sale o le Modimo
Ибо Ты Бог вечный,
O sa balwe le dilemo
Ты вне счёта лет.
Ke mengwaha le mengwaha
Сквозь года за годом
O setshabelo sa rona
Ты наше прибежище.
E sale o le Modimo
Ибо Ты Бог вечный,
O sa balwe le dilemo
Ты вне счёта лет.
Ke mengwaha le mengwaha
Сквозь года за годом
O setshabelo sa rona
Ты наше прибежище.
Ha o lakatsa ho tseba
Если ты хочешь узнать,
Ka mo ke pholositsweng
Как я был спасён,
Kea kopa hle
Прошу, слушай,
Mamelang ha ke o tjwetsa
Я говорю тебе сейчас
Ke o sopisa tsela
Я укажу путь.





Autoren: Public Domain


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.