Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração de Pedra (Ao Vivo)
Сердце из камня (концертная запись)
Ali
é
o
lugar
ideal
pra
quem
quiser
se
esconder
e
ser
Там
идеальное
место
для
тех,
кто
хочет
спрятаться
и
стать
Mais
um
na
multidão
Еще
одним
в
толпе,
Ali
é
onde
os
homens
se
abraçam
mas
na
hora
de
pagar
o
Там,
где
мужчины
обнимаются,
но
когда
приходит
время
платить
Preço,
lavam
as
mãos
Цену,
умывают
руки.
Ali
é
onde
todos
se
encontram
mas
acabam
se
perdendo
Там,
где
все
встречаются,
но
в
итоге
теряются,
Por
achar
que
são
invencíveis
Думая,
что
они
непобедимы.
Ali
não
há
lugar
pra
tristeza,
pra
angústia,
pra
dor
Там
нет
места
печали,
тоске,
боли
Nem
pra
gemidos
inexprimíveis
И
невыразимым
стонам.
Deus
não
habita
mais
Бог
больше
не
живет
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
В
храмах,
созданных
руками
человека.
Deus
não
será
jamais
Бог
никогда
не
будет
Acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Прикован
к
стенам
религии.
Deus
não
habita
mais
Бог
больше
не
живет
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
В
храмах,
созданных
руками
человека.
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
Бог
никогда
не
будет
заточен
во
тьме
De
quem
ainda
tem
um
coração
de
pedra
Тех,
у
кого
еще
сердце
из
камня.
Ali
ninguém
conhece
a
essência
Там
никто
не
знает
сути,
Tão
somente
a
aparência
de
viver
em
comunhão
Только
видимость
жизни
в
единстве.
Ali
é
onde
os
loucos
se
entendem
Там,
где
безумцы
понимают
друг
друга,
Onde
os
sábios
se
prendem
ao
valor
da
tradição
Где
мудрецы
цепляются
за
ценность
традиции.
Um
falso
paraíso
presente,
um
fanatismo
distante
Ложный
рай
в
настоящем,
далекий
фанатизм,
Um
cristianismo
sem
direção
Христианство
без
направления.
Ali
é
onde
todos
proíbem,
onde
todos
permitem
Там,
где
все
запрещают,
где
все
разрешают,
Onde
são
assim,
nem
"sim"
nem
"não"
Где
все
так,
ни
"да",
ни
"нет".
Deus
não
habita
mais
Бог
больше
не
живет
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
В
храмах,
созданных
руками
человека.
Deus
não
será
jamais
Бог
никогда
не
будет
Acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Прикован
к
стенам
религии.
Deus
não
habita
mais
Бог
больше
не
живет
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
В
храмах,
созданных
руками
человека.
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
Бог
никогда
не
будет
заточен
во
тьме
De
quem
ainda
tem
um
coração
de
pedra
Тех,
у
кого
еще
сердце
из
камня.
Que
vença,
mesmo
que
haja
desavença
Пусть
победит,
даже
если
есть
разногласия,
Todo
aquele
que
repensa
na
crença
da
onipresença
de
Deus
Каждый,
кто
переосмысливает
веру
во
вездесущность
Бога.
Sejamos
coerentes,
transparentes,
reluzentes,
conscientes
Будем
последовательны,
прозрачны,
сияющи,
осознанны,
Todos
crentes
que
somos
os
filhos
seus
Все
верующие,
что
мы
- Его
дети.
Na
rua,
no
trabalho,
na
escola,
na
loja,
na
padaria
На
улице,
на
работе,
в
школе,
в
магазине,
в
пекарне,
No
posto,
na
rodovia,
na
congregação
На
заправке,
на
трассе,
в
собрании,
Que
haja
em
nós
o
mesmo
sentimento
Пусть
в
нас
будет
то
же
чувство,
Que
Deus
habite
em
nosso
coração!
Что
Бог
живет
в
нашем
сердце!
Deus
não
habita
mais
Бог
больше
не
живет
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
В
храмах,
созданных
руками
человека.
Deus
não
será
jamais
Бог
никогда
не
будет
Acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Прикован
к
стенам
религии.
Deus
não
habita
mais
Бог
больше
не
живет
Em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
В
храмах,
созданных
руками
человека.
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
Бог
никогда
не
будет
заточен
во
тьме
De
quem
ainda
tem
um
coração
de
pedra
Тех,
у
кого
еще
сердце
из
камня.
Um
coração
de
pedra
Сердце
из
камня,
Um
coração
de
pedra
Сердце
из
камня,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: João Alexandre Silveira
Album
Ao Vivo
Veröffentlichungsdatum
01-01-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.