Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu E Minha Guitarra
Me and My Guitar
"Vou
largar
do
mar
"I'll
leave
the
sea
Vou
morar
na
areia
I'll
live
on
the
sand
Cheio
de
mama
Full
of
plenty
De
mama
cheia"
Completely
satisfied"
Era
um
quê
de
égua
e
aço
It
was
a
touch
of
mare
and
steel
Fiquei
um
dia
de
montar
I
spent
a
day
riding
No
deitar
cabelo
On
flowing
hair
Na
trilha,
carreira
On
the
trail,
the
run
É
pa-ca-ta-pa-ca-tá
It's
pa-ca-ta-pa-ca-tá
Passa
um
trem
de
estrela
A
star
train
passes
by
Pega
a
jardineira
Take
the
open-air
bus,
darling
Vou
pra
lá
de
Bagdá...
I'm
going
beyond
Baghdad...
Sou
do
engenho,
sou
menino
I'm
from
the
mill,
I'm
a
boy
Água
de
roda
moinho
Water
wheel
mill
Costas
no
meu
peito
Your
back
against
my
chest
Gostas
do
meu
jeito
You
like
my
way,
girl
Na
introdução
dirás:
In
the
introduction
you'll
say:
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
i
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
É
com
banda,
com
bando
It's
with
a
band,
with
a
group
Curupacocorocô
Curupacocorocô
Siriricatucá
no
batuque
é
bébé
Siriricatucá
in
the
rhythm
is
baby
Uma
guitarra
que
sua,
que
geme
e
mais
quer
A
guitar
that
sighs,
that
moans
and
wants
more
Sororocaticá
no
batuque
é
bébé
Sororocaticá
in
the
rhythm
is
baby
Nas
gerais
diz
que
mamá
no
boi"cê
não
quer...
In
the
countryside
they
say
mama
in
the
ox
"you
don't
want..."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joao Bosco De Freitas Mucci
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.