Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisa Feita - Live Version
Coisa Feita - Live Version
Sou
bem
mulher
de
pegar
macho
pelo
pé
I
am
a
woman
who's
good
at
catching
men
Reencarnação
da
Princesa
do
Daomé
Reincarnation
of
the
Princess
of
Dahomey
Eu
sou
marfim,
lá
das
Minas
do
Salomão
I
am
ivory,
from
the
Mines
of
Solomon
Me
esparramo
em
mim,
lua
cheia
sobre
o
carvão
I
spread
myself
out,
full
moon
over
the
coal
Um
mulherão,
balangadãs,
cerâmica
e
sisal
A
big
woman,
swaying,
ceramics
and
sisal
Língua
assim,
a
conta
certa
entre
a
baunilha
e
o
sal
A
tongue
that's
the
perfect
balance
of
vanilla
and
salt
Fogão
de
lenha,
garrafa
de
areia
colorida
Wood
stove,
bottle
of
colored
sand
Pedra-sabão,
peneira
e
água
boa
de
moringa
Soapstone,
sieve,
and
good
water
from
a
moringa
Sou
de
arrancar
couro
I
can
strip
you
of
your
hide
De
farejar
ouro
I
can
sniff
out
gold
Princesa
do
Daomé
Princess
of
Dahomey
Sou
coisa
feita,
se
o
malandro
se
aconchegar
I'm
a
thing
that's
done,
so
if
the
hoodlum
comes
near
Vai
morrer
na
esteira,
maré
sonsa
de
Paquetá
He'll
die
on
the
mattress,
in
the
quiet
tide
of
Paquetá
Sou
coisa
benta,
se
provar
do
meu
aluá
I'm
a
blessed
thing,
if
you
taste
my
mead
Bebe
o
pólo
norte,
bem
tirado
do
samovar
Drink
the
North
Pole,
drawn
from
the
samovar
Neguinho
assim,
ó,
já
escreveu
atrás
do
caminhão
A
little
black
boy
wrote
on
the
back
of
a
truck
A
mulher
que
não
se
esquece
é
lá
do
Daomé
The
woman
who
can't
be
forgotten
is
from
Dahomey
Faço
mandinga,
fecho
os
caminhos
com
as
cinzas
I
do
magic,
I
close
the
roads
with
ashes
Deixo
biruta,
lelé
da
cuca,
zuretão
ranzinza
I
leave
you
crazy,
cucuy,
grumbling
grouch
Pra
não
ficar
bobo
So
don't
be
a
fool
Melhor
fugir
logo
Better
run
away
now
Sou
de
pegar
pelo
pé
I
will
catch
you
(Pra
não
ficar
bobo)
(Don't
be
a
fool)
(Melhor
fugir
logo)
(Better
run
away
now)
(Sou
de
pegar
pelo
pé)
(I
will
catch
you)
Sou
avatar
vodu
(vodu)
I
am
voodoo
avatar
(voodoo)
Sou
de
botar
fogo
(fogo)
I
will
set
fire
(fire)
Princesa
do
Daomé
Princess
of
Dahomey
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci, Paulo Emilio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.