Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Bêbado E A Equilibrista - Live Version
The Drunkard And The Tightrope Walker - Live Version
Caía
a
tarde
feito
um
viaduto
The
evening
was
falling
like
a
viaduct
E
um
bêbado
trajando
luto
me
lembrou
Carlitos
And
a
drunkard
dressed
in
mourning
reminded
me
of
Charlie
A
lua
tal
qual
a
dona
do
bordel
The
moon
like
the
owner
of
a
brothel
Pedia
a
cada
estrela
fria
um
brilho
de
a...
lu...
guel
Begged
every
cold
star
for
a
s...h...imer
E
nuvens
lá
no
mata-borrão
do
céu
And
clouds
up
there
on
the
heaven's
blotting
paper
Chupavam
manchas
torturadas,
que
sufoco
louco
Sucked
up
tormented
stains,
what
a
crazy
choking
O
bêbado
com
chapéu
coco
fazia
irreverências
mil
The
drunkard
with
his
top
hat
showed
a
thousand
irreverences
Prá
noite
do
Bra...
sil,
meu
Brasil
For
the
night
of
Bra...
zil,
my
Brazil
Que
sonha
com
a
volta
do
irmão
do
Henfil
That
dreams
about
the
return
of
Henfil's
brother
Com
tanta
gente
que
partiu
num
rabo
de
foguete
With
so
many
people
that
left
on
a
rocket's
tail
Chora
a
nossa
pátria
mãe
gentil
Our
mother
country
cries
Choram
marias
e
clarisses
no
solo
do
Brasil
Marias
and
Clarisses
cry
on
the
ground
of
Brazil
Mas
sei
que
uma
dor
assim
pungente
não
há
de
ser
inutilmente
But
I
know
that
such
a
sharp
pain
won't
be
useless
A
espe...
rança
dança
na
corda
bamba
de
sombrinha
H...
hope
dances
on
the
tightrope
of
an
umbrella
E
em
cada
passo
dessa
linha
pode
se
ma...
chu...
car
And
at
every
step
on
that
line
she
can
h...
ur...t
herself
Azar,
a
esperança
equilibrista
Bad
luck,
the
tightrope
walker
of
hope
Sabe
que
o
show
de
todo
artista
Knows
that
the
show
of
every
artist
Tem
que
continuar
Has
to
go
on
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joao Bosco, Aldir Blando
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.