João Gilberto - O Pato (Ao Vivo no Sesc) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

O Pato (Ao Vivo no Sesc) - João GilbertoÜbersetzung ins Russische




O Pato (Ao Vivo no Sesc)
Утка (Живой концерт в Sesc)
O pato
Утка
Vinha cantando alegremente
Шла, распевая весело
Quém, quém
Кря, кря
Quando um marreco sorridente
Когда улыбчивый селезень
Pediu
Попросил
Para entrar também no samba
Чтоб тоже в самбу поиграть
No samba, no samba
В самбу, в самбу
O ganso
Гусак
Gostou da dupla e fez também
Дуэт тот принял и начал
Quém, quém, quém
Кря, кря, кря
Olhou pro cisne e disse assim
На лебедя взглянул и так
"Vem, vem
Сказал: "Приди,
Que o quarteto ficará bem
И квартет получится
Muito bom, muito bem"
Очень хорошо, отлично"
Na beira da lagoa
У края же озера
Foram ensaiar para começar
Стали репетировать, чтоб начать
O tico-tico no fubá
Тико-тико в маисах
A voz do pato era mesmo um desacato
Голос утки был просто дерзким
Jogo de cena com o ganso era mato
С гусаком игра была блестящей
Mas eu gostei do final
Но финал мне понравился
Quando caíram n'água
Когда они в воду упали
Ensaiando o vocal
Вокал репетируя
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
O pato
Утка
Vinha cantando alegremente
Шла, распевая весело
Quém, quém
Кря, кря
Quando um marreco sorridente
Когда улыбчивый селезень
Pediu
Попросил
Para entrar também no samba
Чтоб тоже в самбу поиграть
No samba, no samba
В самбу, в самбу
O ganso
Гусак
Gostou da dupla e fez também
Дуэт тот принял и начал
Quém, quém, quém
Кря, кря, кря
Olhou pro cisne e disse assim
На лебедя взглянул и так
"Vem, vem
Сказал: "Приди,
Que o quarteto ficará bem
И квартет получится
Muito bom, muito bem"
Очень хорошо, отлично"
Na beira da lagoa
У края же озера
Foram ensaiar para começar
Стали репетировать, чтоб начать
O tico-tico no fubá
Тико-тико в маисах
A voz do pato era mesmo um desacato
Голос утки был просто дерзким
Jogo de cena com o ganso era mato
С гусаком игра была блестящей
Mas eu gostei do final
Но финал мне понравился
Quando caíram n'água
Когда они в воду упали
Ensaiando o vocal
Вокал репетируя
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
O pato
Утка
Vinha cantando alegremente
Шла, распевая весело
Quém, quém
Кря, кря
Quando um marreco sorridente
Когда улыбчивый селезень
Pediu
Попросил
Para entrar também no samba
Чтоб тоже в самбу поиграть
No samba, no samba
В самбу, в самбу
O ganso
Гусак
Gostou da dupla e fez também
Дуэт тот принял и начал
Quém, quém, quém
Кря, кря, кря
Olhou pro cisne e disse assim
На лебедя взглянул и так
"Vem, vem
Сказал: "Приди,
Que o quarteto ficará bem
И квартет получится
Muito bom, muito bem"
Очень хорошо, отлично"
Na beira da lagoa
У края же озера
Foram ensaiar para começar
Стали репетировать, чтоб начать
O tico-tico no fubá
Тико-тико в маисах
A voz do pato era mesmo um desacato
Голос утки был просто дерзким
Jogo de cena com o ganso era mato
С гусаком игра была блестящей
Mas eu gostei do final
Но финал мне понравился
Quando caíram n'água
Когда они в воду упали
Ensaiando o vocal
Вокал репетируя
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря





Autoren: Neuza Teixeira, Jayme Silva


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.