João Gilberto feat. Stan Getz & Antonio Carlos Jobim - The Girl from Ipanema - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Girl from Ipanema
Девушка из Ипанемы
Olha que coisa mais linda
Глянь, какая красотка,
Mais cheia de graça
Полная грации,
Ela é a menina que vem e que passa
Она девушка, которая приходит и проходит мимо,
Num doce balanço a caminho do mar
В сладком покачивании по дороге к морю.
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Девушка с телом, позолоченным солнцем Ипанемы,
O seu balançado á mais que um poema
Её покачивание больше, чем поэма,
A coisa mais linda que eu vi passar
Самое прекрасное, что я когда-либо видел.
Ah, por que estou to sozinho?
Ах, почему я так одинок?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему всё так грустно?
Ah, a beleza que existe
Ах, эта красота, которая существует,
A beleza que não é minha
Красота, которая не только моя,
Que também passa sozinha
Которая тоже проходит мимо в одиночестве.
Ah, se ela soubesse
Ах, если бы она знала,
Que quando ela passa
Что, когда она проходит,
O mundo sorrindo se enche de graça
Улыбающийся мир наполняется грацией
E fica mais lindo por causa do amor
И становится прекраснее из-за любви.
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идёт,
And when she passes
И когда она проходит мимо,
Each one she passes goes, ah
Каждый, мимо кого она проходит, вздыхает: "Ах!"
When she walks, she′s like a samba
Когда она идёт, она как самба,
That swings so cool and sways so gently
Которая так классно покачивается и так нежно колышется,
That when she passes
Что, когда она проходит мимо,
Each one she passes goes, ah
Каждый, мимо кого она проходит, вздыхает: "Ах!"
Ooh, but he sees her so sadly
О, но он смотрит на неё так грустно.
How can he tell her he loves her
Как он может сказать ей, что любит её?
Yes, he would give his heart gladly
Да, он бы с радостью отдал ей своё сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идёт к морю,
She looks straight ahead, not at him
Она смотрит прямо перед собой, не на него.
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идёт,
And when she passes
И когда она проходит мимо,
He smiles, but she doesn't see
Он улыбается, но она не видит.
Ooh, but he sees her so sadly
О, но он смотрит на неё так грустно.
How can he tell her he loves her
Как он может сказать ей, что любит её?
Yes, he would give his heart gladly
Да, он бы с радостью отдал ей своё сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идёт к морю,
She looks straight ahead, not at him
Она смотрит прямо перед собой, не на него.
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идёт,
And when she passes
И когда она проходит мимо,
He smiles, but she doesn′t see
Он улыбается, но она не видит.
She just doesn't see
Она просто не видит.
No, she doesn't see
Нет, она не видит.
But she doesn′t see
Но она не видит.
She doesn′t see
Она не видит.
No she doesn't see
Нет, она не видит.





Autoren: A.c. Jobim, V. De Moreas, N. Gimbel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.