Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Um Sonhador
Ещё один мечтатель
De
onde
é
que
vem
essa
tal
de
solidão
Откуда
берется
эта
тоска,
эта
одиночество?
De
que
espaço,
que
planeta
rasga
o
meu
coração
Из
какого
пространства,
с
какой
планеты
эта
боль
разрывает
мне
сердце?
De
onde
é
que
vem
tanto
amor
descontrolado
Откуда
берется
эта
безудержная
любовь?
Rasga
o
peito,
para
tudo,
sentimento
detonado
Разрывает
грудь,
останавливает
всё,
взрыв
чувств.
É
que
as
vezes
sem
querer
me
falta
o
chão
Иногда,
сам
того
не
желая,
я
теряю
почву
под
ногами.
Eu
não
sei
mais
pra
onde
ir
eu
tô
de
coração
na
mão
Я
не
знаю,
куда
идти,
мое
сердце
в
твоих
руках.
Nem
mesmo
o
tempo
é
capaz
de
me
curar
Даже
время
не
может
меня
исцелить.
Sou
prisioneiro
da
paixão
não
sei
se
vou
me
libertar
Я
пленник
страсти,
не
знаю,
смогу
ли
освободиться.
Eu
queria
ter
um
disco
voador,
Я
хотел
бы
иметь
летающую
тарелку,
Pra
ir
pra
longe,
só
que
eu
sou
apenas
mais
um
sonhador,
Чтобы
улететь
далеко,
но
я
всего
лишь
еще
один
мечтатель.
Eu
queria
ter
poder
pra
controlar
o
sentimento,
Я
хотел
бы
иметь
власть
управлять
чувствами,
Não
chorar,
pra
nunca
mais
sofrer
de
amor.
Не
плакать,
чтобы
никогда
больше
не
страдать
от
любви.
É
que
as
vezes
sem
querer
me
falta
o
chão
Иногда,
сам
того
не
желая,
я
теряю
почву
под
ногами.
Eu
não
sei
mais
pra
onde
ir
eu
tô
de
coração
na
mão
Я
не
знаю,
куда
идти,
мое
сердце
в
твоих
руках.
Nem
mesmo
o
tempo
é
capaz
de
me
curar
Даже
время
не
может
меня
исцелить.
Sou
prisioneiro
da
paixão
não
sei
se
vou
me
libertar
Я
пленник
страсти,
не
знаю,
смогу
ли
освободиться.
Eu
queria
ter
um
disco
voador,
Я
хотел
бы
иметь
летающую
тарелку,
Pra
ir
pra
longe,
só
que
eu
sou
apenas
mais
um
sonhador,
Чтобы
улететь
далеко,
но
я
всего
лишь
еще
один
мечтатель.
Eu
queria
ter
poder
pra
controlar
o
sentimento,
Я
хотел
бы
иметь
власть
управлять
чувствами,
Não
chorar,
pra
nunca
mais
sofrer
de
amor.
Не
плакать,
чтобы
никогда
больше
не
страдать
от
любви.
É
que
as
vezes
sem
querer
me
falta
o
chão
Иногда,
сам
того
не
желая,
я
теряю
почву
под
ногами.
Eu
não
sei
mais
pra
onde
ir
eu
tô
de
coração
na
mão
Я
не
знаю,
куда
идти,
мое
сердце
в
твоих
руках.
Nem
mesmo
o
tempo
é
capaz
de
me
curar
Даже
время
не
может
меня
исцелить.
Sou
prisioneiro
da
paixão
não
sei
se
vou
me
libertar
Я
пленник
страсти,
не
знаю,
смогу
ли
освободиться.
Eu
queria
ter
um
disco
voador,
Я
хотел
бы
иметь
летающую
тарелку,
Pra
ir
pra
longe,
só
que
eu
sou
apenas
mais
um
sonhador,
Чтобы
улететь
далеко,
но
я
всего
лишь
еще
один
мечтатель.
Eu
queria
ter
poder
pra
controlar
o
sentimento,
Я
хотел
бы
иметь
власть
управлять
чувствами,
Não
chorar,
pra
nunca
mais
sofrer
de
amor.
Не
плакать,
чтобы
никогда
больше
не
страдать
от
любви.
Eu
queria
ter
um
disco
voador,
Я
хотел
бы
иметь
летающую
тарелку,
Pra
ir
pra
longe,
só
que
eu
sou
apenas
mais
um
sonhador,
Чтобы
улететь
далеко,
но
я
всего
лишь
еще
один
мечтатель.
Eu
queria
ter
poder
pra
controlar
o
sentimento,
Я
хотел
бы
иметь
власть
управлять
чувствами,
Não
chorar,
pra
nunca
mais
sofrer
de
amor.
Не
плакать,
чтобы
никогда
больше
не
страдать
от
любви.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matheus Aleixo
Album
Adoro
Veröffentlichungsdatum
08-06-1971
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.