Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Coração Pede Carona
Мое сердце просит подвезти
Faz
tempo,
to
na
estrada
Я
давно
в
дороге,
Procurando
por
alguém
que
me
deixou
assim
Ищу
ту,
что
оставила
меня
в
таком
состоянии.
A
cada
curva,
cada
passo
penso
em
você
será
que
pensa
em
mim?
На
каждом
повороте,
на
каждом
шагу
думаю
о
тебе,
думаешь
ли
ты
обо
мне?
É
fato
e
ta
na
cara,
que
eu
vivo
sem
respirar
Это
факт,
и
это
очевидно,
что
я
живу,
не
дыша.
Eu
perco
o
chão
e
por
você
também
me
falta
o
ar
Я
теряю
землю
из-под
ног,
и
из-за
тебя
мне
тоже
не
хватает
воздуха.
Já
procurei
por
todo
canto,
mas
não
encontrei
vestígio
seu
Я
искал
тебя
повсюду,
но
не
нашел
ни
следа.
Se
eu
puder
me
controlar,
ganhar
seu
coração
Если
бы
я
мог
взять
себя
в
руки,
завоевать
твое
сердце,
Viajaria
o
mundo
inteiro
para
te
ter
nas
mãos
Я
бы
объехал
весь
мир,
чтобы
держать
тебя
в
своих
руках.
Se
for
preciso
perco
medo,
pago
o
preço
para
encontrar
a
direção
Если
потребуется,
я
потеряю
страх,
заплачу
любую
цену,
чтобы
найти
направление.
Meu
coração
pede
carona,
pra
ver
meu
amor
Мое
сердце
просит
подвезти,
чтобы
увидеть
мою
любовь.
Eu
vou
até
no
porta
mala
se
preciso
for
Я
поеду
даже
в
багажнике,
если
потребуется.
Rumo
a
qualquer
lugar
do
mundo
sem
destino
certo
В
любую
точку
мира,
без
определенного
места
назначения.
Eu
perco
o
chão
não
sei
viver
sem
ter
você
por
perto
Я
теряю
землю
из-под
ног,
не
знаю,
как
жить,
не
имея
тебя
рядом.
Meu
coração
pede
carona,
pra
ver
meu
amor
Мое
сердце
просит
подвезти,
чтобы
увидеть
мою
любовь.
Eu
vou
até
no
porta
mala
se
preciso
for
Я
поеду
даже
в
багажнике,
если
потребуется.
Rumo
a
qualquer,
lugar
do
mundo,
sem
destino
certo
В
любую
точку
мира,
без
определенного
места
назначения.
Eu
perco
o
chão,
não
sei
viver
sem
ter
você
por
perto
Я
теряю
землю
из-под
ног,
не
знаю,
как
жить,
не
имея
тебя
рядом.
É
fato
e
ta
na
cara
que
eu
vivo
sem
respirar
Это
факт,
и
это
очевидно,
что
я
живу,
не
дыша.
Eu
perco
o
chão
e
por
você
também
me
falta
o
ar
Я
теряю
землю
из-под
ног,
и
из-за
тебя
мне
тоже
не
хватает
воздуха.
Já
procurei
por
todo
canto,
mas
não
encontrei
vestígio
seu
Я
искал
тебя
повсюду,
но
не
нашел
ни
следа.
Se
eu
puder
me
controlar
ganhar
seu
coração
Если
бы
я
мог
взять
себя
в
руки,
завоевать
твое
сердце,
Viajaria
o
mundo
inteiro
para
te
ter
nas
mãos
Я
бы
объехал
весь
мир,
чтобы
держать
тебя
в
своих
руках.
Se
for
preciso
perco
medo,
pago
o
preço
para
encontrar
a
direção
Если
потребуется,
я
потеряю
страх,
заплачу
любую
цену,
чтобы
найти
направление.
Meu
coração
pede
coração
carona,
pra
ver
meu
amor
Мое
сердце
просит
подвезти,
чтобы
увидеть
мою
любовь.
Eu
vou
até
no
porta
mala
se
preciso
for
Я
поеду
даже
в
багажнике,
если
потребуется.
Rumo
a
qualquer
lugar
do
mundo
sem
destino
certo
В
любую
точку
мира,
без
определенного
места
назначения.
Eu
perco
o
chão
não
sei
viver
sem
ter
você
por
perto
Я
теряю
землю
из-под
ног,
не
знаю,
как
жить,
не
имея
тебя
рядом.
Meu
coração
pede
coração
carona,
pra
ver
meu
amor
Мое
сердце
просит
подвезти,
чтобы
увидеть
мою
любовь.
Eu
vou
até
no
porta
mala
se
preciso
for
Я
поеду
даже
в
багажнике,
если
потребуется.
Rumo
a
qualquer
lugar
do
mundo
sem
destino
certo
В
любую
точку
мира,
без
определенного
места
назначения.
Eu
perco
o
chão
não
sei
viver
sem
ter
você
por
perto
Я
теряю
землю
из-под
ног,
не
знаю,
как
жить,
не
имея
тебя
рядом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: matheus aleixo
Album
Adoro
Veröffentlichungsdatum
08-06-1971
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.