João Pedro e Cristiano - Idas e Voltas - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Idas e Voltas - João Pedro e CristianoÜbersetzung ins Englische




Idas e Voltas
Round and Round
Quando anoitece fora me bate a lembrança
When it gets dark outside, memories come to me
Do tempo em que éramos duas crianças
Of the time when we were two children
Pensando que o mundo era um favo de mel
Thinking that the world was a honeycomb
Ah, esse amor inocente era pra toda vida
Ah, that innocent love was for life
Jamais entre nós, nem adeus, nem partida
Never between us, no goodbyes, no departures
A nossa paixão tinha gosto de céu
Our passion felt like heaven
Parece até que foi ontem, o primeiro beijo
It seems like just yesterday, our first kiss
Quando fecho os olhos, ainda te vejo
When I close my eyes, I can still see you
E sinto as batidas do seu coração
And I feel the beat of your heart
Ah, quanta coisa bonita num amor tão puro
Ah, so many beautiful things in a love so pure
Parece mentira que aquele futuro
It seems unbelievable that the future
Que a gente sonhou não passou de ilusão
That we dreamt of didn't go beyond illusion
Veio nos trilhos do tempo o trem do destino
The train of destiny came on the rails of time
Que foi te levando por outros caminhos
Taking you along other paths
Deixando-me aqui na Estação Solidão
Leaving me here at the Station of Loneliness
E nessas idas e voltas da minha saudade,
And in these round and rounds of my longing,
Perdi o endereço da felicidade
I lost the address of happiness
Fiquei prisioneiro da recordação
I'm a prisoner of memory
Quero ouvir as palmas, vai
Come on, give me some applause
Ê, ê, ê, ê!
Yea, yea, yea, yea!
Parece até que foi ontem, o primeiro beijo
It seems like just yesterday, our first kiss
Quando fecho os olhos, ainda te vejo
When I close my eyes, I can still see you
E sinto as batidas do seu coração
And I feel the beat of your heart
Ah, quanta coisa bonita num amor tão puro
Ah, so many beautiful things in a love so pure
Parece mentira que aquele futuro
It seems unbelievable that the future
Que a gente sonhou não passou de ilusão
That we dreamt of didn't go beyond illusion
Veio nos trilhos do tempo o trem do destino
The train of destiny came on the rails of time
Que foi te levando por outros caminhos
Taking you along other paths
Deixando-me aqui na Estação Solidão
Leaving me here at the Station of Loneliness
E nessas idas e voltas da minha saudade
And in these round and rounds of my longing
Perdi o endereço da felicidade
I lost the address of happiness
Fiquei prisioneiro da recordação
I'm a prisoner of memory
E nessas idas e voltas da minha saudade
And in these round and rounds of my longing
Perdi o endereço da felicidade
I lost the address of happiness
Fiquei prisioneiro...
I'm a prisoner...
Da recordação
Of memory






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.