Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se me Pegó tu Nombr
Твое Имя Прилипло Ко Мне
Se
me
pegó
tu
nombre
Твое
имя
прилипло
ко
мне
Porque
me
sabe
a
rosas
y
agua
de
mar
Вкус
его
- как
розы
и
морская
вода
Se
me
pegó
tu
nombre
Твое
имя
прилипло
ко
мне
Porque
sugiere
cosas
que
me
hacen
soñar
Оно
намекает
на
то,
о
чем
грезить
всегда
Se
me
pegó
tu
nombre
Твое
имя
прилипло
ко
мне
Que
suena
y
suena
y
suena
en
mi
corazón
Звучит
и
звучит,
звучит
в
моем
сердце
оно
Se
me
pegó
tu
nombre
Твое
имя
прилипло
ко
мне
Parece
el
estribillo
de
alguna
canción
Как
припев
из
знакомой
давно
песни
звено
Eres
como
paloma
que
va
por
el
aire
Ты
- как
голубка,
что
в
небе
парит
Yo
sé
que
no
eres
mía,
que
no
eres
de
nadie
Знаю,
не
моя
ты,
ничейный
твой
вид
Pero
con
ese
nombre
que
suelo
nombrarte
Но
именем
этим,
зову
тебя
я
Yo
quiero
soñarte,
yo
quisiera
amarte
Хочу
помечтать,
полюбить
бы
тебя
Es
que
tu
nombre
tiene
un
sonido
agradable
Ведь
имя
твое
звучит
так
приятно
Tiene
una
melodía
que
me
hace
soñarte
Мелодия
в
нем,
что
зовет
помечтать
Es
que
con
ese
nombre
que
suelo
nombrarte
Ведь
именем
этим,
зову
тебя
я
Yo
quiero
soñarte,
yo
quisiera
amarte
Хочу
помечтать,
полюбить
бы
тебя
Es
que
tú
tiene
un
nombre
Ведь
имя
твое
Que
suena
en
mi
pecho
como
una
colmena
Звучит
в
моей
груди,
как
улей
жужжит
Yo
canto
para
ti
y
cantaré
tu
nombre
Тебе
я
пою
и
спою
твое
имя
Aunque
tú
no
me
quieras
Хоть
нет
твоей
ласки
Es
que
tú
tiene
un
nombre
Ведь
имя
твое
Que
suena
en
mi
pecho
como
una
colmena
Звучит
в
моей
груди,
как
улей
жужжит
Yo
canto
para
ti
y
cantaré
tu
nombre
Тебе
я
пою
и
спою
твое
имя
Aunque
tú
no
me
quieras
Хоть
нет
твоей
ласки
Tu
nombre
es
cosa
rara
Твое
имя
- диковинка
Te
juro
que
me
invita
a
desnudarme
más
Клянусь,
оно
манит
меня
раздеться
вновь
Es
como
una
cascada
Оно
- как
водопад
Que
tiene
un
agua
clara
y
sonido
especial
Где
вода
чиста
и
особенный
звон
Se
me
pegó
tu
nombre
Твое
имя
прилипло
ко
мне
Que
suena
y
suena
y
suena
en
mi
corazón
Звучит
и
звучит,
звучит
в
моем
сердце
оно
Se
me
pegó
tu
nombre
Твое
имя
прилипло
ко
мне
Parece
el
estribillo
de
alguna
canción
Как
припев
из
знакомой
давно
песни
звено
Tiene
una
poesía
que
suele
embriagarte
В
нем
поэзия,
что
опьянить
может
Tiene
un
sonido
que
se
escucha
en
todas
partes
Звук
его
слышен
повсюду,
везде
Es
que
con
ese
nombre
que
suelo
nombrarte
Ведь
именем
этим,
зову
тебя
я
Yo
quiero
soñarte,
yo
quisiera
amarte
Хочу
помечтать,
полюбить
бы
тебя
Eres
como
paloma
que
va
por
el
aire
Ты
- как
голубка,
что
в
небе
парит
Yo
sé
que
no
eres
mía,
que
no
eres
de
nadie
Знаю,
не
моя
ты,
ничейный
твой
вид
Pero
con
ese
nombre
que
suelo
nombrarte
Но
именем
этим,
зову
тебя
я
Yo
quiero
soñarte,
yo
quisiera
amarte
Хочу
помечтать,
полюбить
бы
тебя
Es
que
tú
tiene
un
nombre
Ведь
имя
твое
Que
suena
en
mi
pecho
como
una
colmena
Звучит
в
моей
груди,
как
улей
жужжит
Yo
canto
para
ti
y
cantaré
tu
nombre
Тебе
я
пою
и
спою
твое
имя
Aunque
tú
no
me
quieras
Хоть
нет
твоей
ласки
Es
que
tú
tiene
un
nombre
Ведь
имя
твое
Que
suena
en
mi
pecho
como
una
colmena
Звучит
в
моей
груди,
как
улей
жужжит
Yo
canto
para
ti
y
cantaré
tu
nombre
Тебе
я
пою
и
спою
твое
имя
Aunque
tú
no
me
quieras
Хоть
нет
твоей
ласки
(Es
que
tú
tiene
un
nombre)
(Ведь
имя
твое)
(Es
que
tú
tiene
un
nombre)
(Ведь
имя
твое)
Tienes
un
nombre
que
suena
en
mi
pecho
como
una
colmena
Твое
имя
звучит
в
моей
груди,
как
улей
жужжит
(Es
que
tú
tiene
un
nombre)
(Ведь
имя
твое)
Y
ese
nombre
que
tú
tienes
a
mí
me
recuerda
el
agua
y
la
arena
И
имя
твое
мне
напоминает
воду
и
песок
(Es
que
tú
tiene
un
nombre)
(Ведь
имя
твое)
Si
no
escucho
ese
nombre
para
mí
es
una
condena
Не
слышать
его
- для
меня
словно
кара
(Es
que
tú
tiene
un
nombre)
(Ведь
имя
твое)
Y
ese
nombre
que
suena
en
mi
pecho,
que
suena
y
que
suena
И
имя
то
в
груди,
что
звучит
и
звучит
Es
que
tú
tiene
un
nombre
Ведь
имя
твое
Que
suena
en
mi
pecho
como
una
colmena
Звучит
в
моей
груди,
как
улей
жужжит
Yo
canto
para
ti
y
cantaré
tu
nombre
Тебе
я
пою
и
спою
твое
имя
Aunque
tú
no
me
quieras
Хоть
нет
твоей
ласки
Es
que
tú
tiene
un
nombre
Ведь
имя
твое
Que
suena
en
mi
pecho
como
una
colmena
Звучит
в
моей
груди,
как
улей
жужжит
Yo
canto
para
ti
y
cantaré
tu
nombre
Тебе
я
пою
и
спою
твое
имя
Aunque
tú
no
me
quieras
Хоть
нет
твоей
ласки
Y
cantaré
tu
nombre
aunque
tú
no
me
quieras
И
спою
твое
имя,
хоть
нет
твоей
ласки
Y
cantaré
tu
nombre
aunque
tú
no
me
quieras
И
спою
твое
имя,
хоть
нет
твоей
ласки
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amaury Gutierrez Brufau
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.