Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Vemos Mañana
We'll See You Tomorrow
Yo
naí
solo
para
querer
I
was
born
only
to
love
Si
me
quieren
ya
es
mucha
ganancia
If
you
love
me,
that's
already
a
big
win
De
mi
vida
que
puedo
ofrecer
What
can
I
offer
from
my
life?
Lo
que
tengo
no
tiene
importancia
What
I
have
is
of
no
importance
Si
un
amor
llegará
a
mi
vida
If
love
comes
into
my
life
Le
abriría
las
puertas
de
mi
alma
I
would
open
the
doors
of
my
soul
Eso
si
he
guardado
sorpresas
That's
where
I've
kept
the
surprises
Las
guarde
poco
a
poco
y
con
calma
I've
saved
them
slowly
and
calmly
Le
daré
poquito
a
poquito
I'll
give
them
to
you
little
by
little
Para
que
nunca
se
canse
y
se
vaya
So
you
never
get
tired
and
leave
Yo
nací
solo
para
dar
I
was
born
only
to
give
Y
si
me
dan
ya
es
mucha
ganancia
And
if
you
give
me,
that's
already
a
big
win
La
sorpresa
más
grande
que
tengo
The
biggest
surprise
I
have
Quien
la
quiera
que
venga
a
buscarla
Whoever
wants
it,
come
and
find
it
Pero
soy
muy
pobre
But
I'm
very
poor
Te
advierto
mujer
I
warn
you,
woman
Si
te
animás
nos
vemos
mañana
If
you're
up
for
it,
we'll
see
you
tomorrow
Le
dije
que
mañana
I
said
tomorrow
No
se
apresure
Don't
rush
Tttt,
ventajoza
Tttt,
greedy
Yo
nací
solo
para
dar
I
was
born
only
to
give
Y
si
me
dan
ya
es
mucha
ganancia
And
if
you
give
me,
that's
already
a
big
win
La
sorpresa
mas
grande
que
tengo
The
biggest
surprise
I
have
Quien
la
quiera
que
venga
a
buscarla
Whoever
wants
it,
come
and
find
it
Pero
soy
muy
pobre
But
I'm
very
poor
Te
advierto
mujer
I
warn
you,
woman
Si
te
animás
If
you're
up
for
it
Nos
vemos
mañana
We'll
see
you
tomorrow
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Aguilera Valadez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.