Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
sólo
verte
una
vez
más
Если
бы
я
увидела
тебя
снова,
любимый
мой,
Yo
me
conformaría,
Я
была
бы
счастлива,
Con
sólo
verte
una
vez
más
Если
бы
я
увидела
тебя
снова,
Yo
te
daría
mi
vida.
Я
бы
отдала
за
это
свою
жизнь.
Es
tanto
el
tiempo
que
vivo
sin
ti
Так
долго
я
живу
без
тебя,
Que
ya
no
puedo
más,
Что
больше
не
могу,
Yo
sé
que
tienes
toda
la
razón
Я
знаю,
что
ты
прав,
Y
que
la
culpa
es
mía.
И
что
это
моя
вина.
Pero
aunque
no
quieras
tú
Но
даже
если
ты
не
хочешь,
Mis
besos
llevarás
en
ti
Мои
поцелуи
навсегда
останутся
с
тобой,
Y
muchas
cosas
más.
И
многое
другое.
En
mí
tan
sólo
queda
la
ilusión
Во
мне
осталась
только
надежда,
De
volverte
a
mirar,
amor,
Увидеть
тебя
снова,
любовь
моя,
Tan
sólo
una
vez
más.
Всего
лишь
ещё
один
раз.
Yo
no
he
podido
Я
не
могу
Olvidar
tus
besos,
Забыть
твои
поцелуи,
Ni
tu
linda
cara,
Ни
твоё
красивое
лицо,
Ni
tus
caricias.
Ни
твои
ласки.
Que
me
acostumbraron
Они
приучили
меня
A
vivir
contigo
Жить
с
тобой,
A
soñar
despierto
Мечтать
наяву
Y
a
besar
dormido.
И
целоваться
во
сне.
Y
ahora
me
conformo
И
теперь
я
довольна
Y
ahora
me
conformo
И
теперь
я
довольна
Con
volverte
a
ver.
Тем,
что
увижу
тебя
снова.
Yo
no
he
podido
Я
не
могу
Olvidar
tus
besos,
Забыть
твои
поцелуи,
Ni
tu
linda
cara,
Ни
твоё
красивое
лицо,
Ni
tus
caricias.
Ни
твои
ласки.
Que
me
acostumbraron
Они
приучили
меня
A
vivir
contigo
Жить
с
тобой,
A
soñar
despierto
Мечтать
наяву
Y
a
besar
dormido.
И
целоваться
во
сне.
Y
ahora
me
conformo
И
теперь
я
довольна
Y
ahora
me
conformo
И
теперь
я
довольна
Con
volverte
a
ver.
Тем,
что
увижу
тебя
снова.
Con
sólo
verte
una
vez
más
Если
бы
я
увидела
тебя
снова,
Yo
te
daría
mi
vida.
Я
бы
отдала
за
это
свою
жизнь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aguilera Valadez Alberto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.