Juan Zarate - No Quiero Recordarte - Feat. Pony Boy - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




No Quiero Recordarte - Feat. Pony Boy
Не хочу вспоминать тебя - Feat. Pony Boy
No quiero olvidarte (No quiero olvidarte) Pero...
Не хочу забывать тебя (Не хочу забывать тебя) Но...
No quiero recordarte (No quiero recordarte)
Не хочу вспоминать тебя (Не хочу вспоминать тебя)
No quiero que te alejes, Pero...
Не хочу, чтобы ты уходила, Но...
No quiero que te acerques...
Не хочу, чтобы ты приближалась...
No quiero olvidarte (No quiero olvidarte) Pero...
Не хочу забывать тебя (Не хочу забывать тебя) Но...
No quiero recordarte (No quiero recordarte)
Не хочу вспоминать тебя (Не хочу вспоминать тебя)
No quiero que te alejes, Pero...
Не хочу, чтобы ты уходила, Но...
No quiero que te acerques...
Не хочу, чтобы ты приближалась...
Las rosas están llorando cortadas en vano
Розы плачут, зря срезанные
Aun con lagrimas se secaron
Даже со слезами высохли
Pobres poemas que te escribía
Бедные стихи, что я тебе писал
Mi cuaderno odia la tinta
Моя тетрадь ненавидит чернила
Tus promesas ya no tienen chiste
Твои обещания больше не смешны
Lo que ya no nace ya no existe
То, что не рождается, уже не существует
Licor de tu cuerpo ya no me hace efecto
Напиток твоего тела больше не действует на меня
Tu recuerdo ya lo trae exento
Мои воспоминания о тебе уже не опьяняют
Cosas raras yo que todo daba
Странно, я ведь все отдавал
Muy feliz me conforme con nada
Был счастлив, довольствуясь малым
Antes me escuchabas por costumbre
Раньше ты слушала меня по привычке
Hoy mi silencio te aturde
Теперь мое молчание оглушает тебя
No quiero olvidarte (No quiero olvidarte) Pero...
Не хочу забывать тебя (Не хочу забывать тебя) Но...
No quiero recordarte (No quiero recordarte)
Не хочу вспоминать тебя (Не хочу вспоминать тебя)
No quiero que te alejes, Pero...
Не хочу, чтобы ты уходила, Но...
No quiero que te acerques...
Не хочу, чтобы ты приближалась...
No quiero olvidarte (No quiero olvidarte) Pero...
Не хочу забывать тебя (Не хочу забывать тебя) Но...
No quiero recordarte (No quiero recordarte)
Не хочу вспоминать тебя (Не хочу вспоминать тебя)
No quiero que te alejes, Pero...
Не хочу, чтобы ты уходила, Но...
No quiero que te acerques...
Не хочу, чтобы ты приближалась...
Esto no es la momento nada es perfecto
Сейчас не время, ничто не идеально
Mas que nadie tu me enseñaste eso
Больше, чем кто-либо, ты научила меня этому
Me despertaste de mis sueños
Ты разбудила меня от моих снов
Pues fueron muchos mis desvelos
Ведь было много бессонных ночей
Tus detallitos se me están borrando
Твои мелочи стираются из моей памяти
Lo que aceptaba no me esta sonando
То, что я принимал, больше не звучит для меня
No respondo si te hago sufrir
Не отвечаю, если заставляю тебя страдать
Que se yo, pues de ti lo aprendí
Что ж, я научился этому у тебя
Ya no regreses en un par de meses
Не возвращайся через пару месяцев
Esa novela la vi varias veces
Этот сериал я видел несколько раз
Diferencia las cosas cambian
В отличие от вещей, люди меняются
Ya ni recuerdo por que te extrañaba
Я уже и не помню, почему скучал по тебе
No quiero olvidarte (No quiero olvidarte) Pero...
Не хочу забывать тебя (Не хочу забывать тебя) Но...
No quiero recordarte (No quiero recordarte)
Не хочу вспоминать тебя (Не хочу вспоминать тебя)
No quiero que te alejes, Pero...
Не хочу, чтобы ты уходила, Но...
No quiero que te acerques...
Не хочу, чтобы ты приближалась...
No quiero olvidarte (No quiero olvidarte) Pero...
Не хочу забывать тебя (Не хочу забывать тебя) Но...
No quiero recordarte (No quiero recordarte)
Не хочу вспоминать тебя (Не хочу вспоминать тебя)
No quiero que te alejes, Pero...
Не хочу, чтобы ты уходила, Но...
No quiero que te acerques...
Не хочу, чтобы ты приближалась...
Que amargos recuerdo tus labio
Как горько вспоминать твои губы
Por que besabas con engaños
Ведь ты целовала с обманом
Caricias como malas noticias
Ласки, как плохие новости
Tal vez fingías tus sonrisa
Возможно, ты притворялась, улыбаясь
Astuto de como cambia tu cara
Как хитро меняется твое лицо
Pues algo de sincero le faltaba
Ведь в нем не хватало искренности
Pensaba que después de tanto años
Я думал, что после стольких лет
Me merecía un adiós justificado
Заслужил обоснованное прощание
Mejor te escapaste por la vía
Лучше ты сбежала по дороге
Bailando la cumbia de la cobardía
Танцуя кумбию трусости
Buena pa' correr cuando la vida es dura
Мастерски бежишь, когда жизнь трудна
No te espero, no tengas duda
Не жду тебя, не сомневайся
No quiero olvidarte (No quiero olvidarte) Pero...
Не хочу забывать тебя (Не хочу забывать тебя) Но...
No quiero recordarte (No quiero recordarte)
Не хочу вспоминать тебя (Не хочу вспоминать тебя)
No quiero que te alejes, Pero...
Не хочу, чтобы ты уходила, Но...
No quiero que te acerques...
Не хочу, чтобы ты приближалась...
No quiero olvidarte (No quiero olvidarte) Pero...
Не хочу забывать тебя (Не хочу забывать тебя) Но...
No quiero recordarte (No quiero recordarte)
Не хочу вспоминать тебя (Не хочу вспоминать тебя)
No quiero que te alejes, Pero...
Не хочу, чтобы ты уходила, Но...
No quiero que te acerques...
Не хочу, чтобы ты приближалась...





Autoren: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.