Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Recordarte - Feat. Pony Boy
Не хочу вспоминать тебя - Feat. Pony Boy
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Не
хочу
забывать
тебя
(Не
хочу
забывать
тебя)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Не
хочу
вспоминать
тебя
(Не
хочу
вспоминать
тебя)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Не
хочу
забывать
тебя
(Не
хочу
забывать
тебя)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Не
хочу
вспоминать
тебя
(Не
хочу
вспоминать
тебя)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
Las
rosas
están
llorando
cortadas
en
vano
Розы
плачут,
зря
срезанные
Aun
con
lagrimas
se
secaron
Даже
со
слезами
высохли
Pobres
poemas
que
te
escribía
Бедные
стихи,
что
я
тебе
писал
Mi
cuaderno
odia
la
tinta
Моя
тетрадь
ненавидит
чернила
Tus
promesas
ya
no
tienen
chiste
Твои
обещания
больше
не
смешны
Lo
que
ya
no
nace
ya
no
existe
То,
что
не
рождается,
уже
не
существует
Licor
de
tu
cuerpo
ya
no
me
hace
efecto
Напиток
твоего
тела
больше
не
действует
на
меня
Tu
recuerdo
ya
lo
trae
exento
Мои
воспоминания
о
тебе
уже
не
опьяняют
Cosas
raras
yo
que
todo
daba
Странно,
я
ведь
все
отдавал
Muy
feliz
me
conforme
con
nada
Был
счастлив,
довольствуясь
малым
Antes
me
escuchabas
por
costumbre
Раньше
ты
слушала
меня
по
привычке
Hoy
mi
silencio
te
aturde
Теперь
мое
молчание
оглушает
тебя
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Не
хочу
забывать
тебя
(Не
хочу
забывать
тебя)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Не
хочу
вспоминать
тебя
(Не
хочу
вспоминать
тебя)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Не
хочу
забывать
тебя
(Не
хочу
забывать
тебя)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Не
хочу
вспоминать
тебя
(Не
хочу
вспоминать
тебя)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
Esto
no
es
la
momento
nada
es
perfecto
Сейчас
не
время,
ничто
не
идеально
Mas
que
nadie
tu
me
enseñaste
eso
Больше,
чем
кто-либо,
ты
научила
меня
этому
Me
despertaste
de
mis
sueños
Ты
разбудила
меня
от
моих
снов
Pues
fueron
muchos
mis
desvelos
Ведь
было
много
бессонных
ночей
Tus
detallitos
se
me
están
borrando
Твои
мелочи
стираются
из
моей
памяти
Lo
que
aceptaba
no
me
esta
sonando
То,
что
я
принимал,
больше
не
звучит
для
меня
No
respondo
si
te
hago
sufrir
Не
отвечаю,
если
заставляю
тебя
страдать
Que
se
yo,
pues
de
ti
lo
aprendí
Что
ж,
я
научился
этому
у
тебя
Ya
no
regreses
en
un
par
de
meses
Не
возвращайся
через
пару
месяцев
Esa
novela
la
vi
varias
veces
Этот
сериал
я
видел
несколько
раз
Diferencia
las
cosas
cambian
В
отличие
от
вещей,
люди
меняются
Ya
ni
recuerdo
por
que
te
extrañaba
Я
уже
и
не
помню,
почему
скучал
по
тебе
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Не
хочу
забывать
тебя
(Не
хочу
забывать
тебя)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Не
хочу
вспоминать
тебя
(Не
хочу
вспоминать
тебя)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Не
хочу
забывать
тебя
(Не
хочу
забывать
тебя)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Не
хочу
вспоминать
тебя
(Не
хочу
вспоминать
тебя)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
Que
amargos
recuerdo
tus
labio
Как
горько
вспоминать
твои
губы
Por
que
besabas
con
engaños
Ведь
ты
целовала
с
обманом
Caricias
como
malas
noticias
Ласки,
как
плохие
новости
Tal
vez
fingías
tus
sonrisa
Возможно,
ты
притворялась,
улыбаясь
Astuto
de
como
cambia
tu
cara
Как
хитро
меняется
твое
лицо
Pues
algo
de
sincero
le
faltaba
Ведь
в
нем
не
хватало
искренности
Pensaba
que
después
de
tanto
años
Я
думал,
что
после
стольких
лет
Me
merecía
un
adiós
justificado
Заслужил
обоснованное
прощание
Mejor
te
escapaste
por
la
vía
Лучше
ты
сбежала
по
дороге
Bailando
la
cumbia
de
la
cobardía
Танцуя
кумбию
трусости
Buena
pa'
correr
cuando
la
vida
es
dura
Мастерски
бежишь,
когда
жизнь
трудна
No
te
espero,
no
tengas
duda
Не
жду
тебя,
не
сомневайся
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Не
хочу
забывать
тебя
(Не
хочу
забывать
тебя)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Не
хочу
вспоминать
тебя
(Не
хочу
вспоминать
тебя)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Не
хочу
забывать
тебя
(Не
хочу
забывать
тебя)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Не
хочу
вспоминать
тебя
(Не
хочу
вспоминать
тебя)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.