Juan d'Arienzo y Su Orquesta Típica - Pan Comido - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pan Comido - Juan d'Arienzo y Su Orquesta TípicaÜbersetzung ins Russische




Pan Comido
Проще пареной репы
Sos un caído de la cuna, un pobre diablo, un maleta.
Ты упавший с неба, бедняга, неудачник.
En los hándicaps corridos siempre quedaste parao.
В скачках на выбывание ты всегда оставался позади.
Te has perdido el vento al póker porque no tenés carpeta
Ты проигрался в покер, потому что у тебя нет денег.
Y, sin embargo, en la vida nunca falta un buey corneta
И, тем не менее, в жизни всегда найдется болтун,
Que haga correr la bolilla que sos un tigre mentao.
Который распускает слухи, что ты крутой парень.
El hombre en pista liviana,
Мужчина на легкой дорожке,
En barrosa y en pesada
На грязной и на тяжелой,
Si tiene sangre en las venas
Если у него кровь в жилах,
Jamás se debe achicar.
Никогда не должен пасовать.
Y a vos te han visto hacer buches
А тебя видели блефующим,
Amainando en la parada.
Сдающимся на старте.
Tendrás muy buenos aprontes,
У тебя может быть хороший задел,
Sos de mucha atropellada
Ты можешь быть резким на старте,
Pero, en finales reñidos,
Но в напряженном финале
Sos maura, sabés temblar.
Ты трусиха, ты дрожишь.
No servís pa′ acompañarme ni siquiera en la partida.
Ты не годишься, чтобы составить мне компанию даже в начале игры.
No tenés chance ninguna... Pa' que sos roncador.
У тебя нет ни единого шанса... По-моему, ты хвастунишка.
Nunca marcaste buen tiempo, es muy pobre tu corrida.
Ты никогда не показывала хорошего времени, твой забег слишком слабый.
Si no te abris en el codo se te mancas en la tendida.
Если ты не откроешься, то споткнешься на финишной прямой.
Te falta más performance pa′ salir de perdedor.
Тебе не хватает мастерства, чтобы выбраться из проигрыша.
Lo que uno sabe de viejo
То, что человек знает с возрастом,
A vos te falta, botija.
Тебе еще предстоит узнать, малышка.
Sos potrillo de dos años,
Ты двухлетняя кобылка,
Recién darás mucho sport,
Ты еще покажешь себя,
Cuando andés como yo anduve
Когда будешь носиться, как я носился,
Como bola sin manija.
Как шар без ручки.
Tenés que nacer de nuevo
Тебе нужно родиться заново,
Para correrte una fija.
Чтобы бежать на равных.
Y aunque te juegues el resto
И даже если ты поставишь все,
No llegás al marcador.
Ты не доберешься до финиша.





Autoren: Elvis Crespo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.