Juana Molina - Misterio Uruguayo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Misterio Uruguayo - Juana MolinaÜbersetzung ins Russische




Misterio Uruguayo
Уругвайская тайна
Nada lavaba, dijo la verdad
Ничего не стирала, сказала правду,
La enjuagaba nada más
Только прополоскала,
Sólo una blusa lisa se salvó
Лишь простая блузка уцелела,
Y ahora debe ponerse un pantalón
И теперь приходится надевать брюки.
¡Qué papelón! Todos en la fiesta la miraban
Какой позор! Все на вечеринке смотрели на неё,
Y ella nunca lució aquello que todos esperaban
А она так и не показала то, чего все ждали.
Cuando la abuela de Beleda entró, vió
Когда бабушка Беледы вошла, увидела,
Envuelto en un camisón
Завёрнутое в ночную рубашку,
Todo lo que Beleda destiño
Всё, что Беледа полиняла,
Y entonces la alcahueta la acusó
И тогда сплетница обвинила её.
¡Qué papelón! Todos en la fiesta se reían
Какой позор! Все на вечеринке смеялись,
Y ella misma agarró y se fue a la tintorería
А она сама взяла и пошла в химчистку.
¡Que abuela amarga! Veleta y sin corazón
Какая злая бабушка! Ветреная и бессердечная!
Se fue Beleda y la abuela se arrepintió
Ушла Беледа, и бабушка раскаялась.
Se fue Beleda, quedó la abuela, se fue. Adiós.
Ушла Беледа, осталась бабушка, ушла. Прощай.





Autoren: Juana Molina Villafane


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.