Juana Molina - ¡Que Llueva! - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

¡Que Llueva! - Juana MolinaÜbersetzung ins Englische




¡Que Llueva!
Let it Rain!
(¡Que llueva, que llueva,
(Let it rain, let it rain,
La vieja está en la cueva,
The old woman is in the cave,
Los pajaritos cantan
The little birds are singing
La vieja se levanta! -
The old woman gets up! -
Cancion infantil popular)
Popular nursery rhyme)
El tiempo está mal
The weather is bad
Llueve sin parar
It's raining non-stop
Hay que ir a comprar leche agua y pan
We have to go and buy milk, water and bread
La vieja está en cama
The old woman is in bed
Hace frío y
It's cold and
La vieja está ahí
The old woman is there
Siempre calentita en su cama blanda
Always warm and cozy in her soft bed
No se levanta
She won't get up
Pero,
But,
Hay que salir
We have to go out
Tiene que ir
She has to go
Y oye que los pajaritos cantan
And she hears the little birds singing
La vieja se levanta
The old woman gets up
Llega la familia
The family arrives
Muy pedigüena
Very demanding
No se da cuenta
Don't realize
De que la vieja se está muriendo
That the old woman is dying
-¿Dónde está el café?-
- Where's the coffee? -
-¡Quiero más paté!-
- I want more pâté! -
-Eso no está bien,
- That's not right,
¡Se quemó el pastel!
The cake burnt! -
¡No servís para nada!-
- You are useless! -
Y el ángel viene
And the angel arrives
A buscar a la vieja de la cueva
To seek out the old woman from the cave
Y oye que los pajaritos cantan,
And she hears the little birds singing,
La vieja se levanta.
The old woman gets up.





Autoren: juana molina


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.