Juana Molina - ¡Que Llueva! - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

¡Que Llueva! - Juana MolinaÜbersetzung ins Russische




¡Que Llueva!
Пусть идет дождь!
(¡Que llueva, que llueva,
(Пусть идет дождь, пусть льет,
La vieja está en la cueva,
Старушка в пещере,
Los pajaritos cantan
Птички поют,
La vieja se levanta! -
Старушка встает! -
Cancion infantil popular)
Детская народная песенка)
El tiempo está mal
Плохая погода,
Llueve sin parar
Дождь не перестает,
Hay que ir a comprar leche agua y pan
Надо купить молока, воды и хлеба,
La vieja está en cama
Старушка лежит в постели.
Hace frío y
Холодно,
La vieja está ahí
И старушка на месте,
Siempre calentita en su cama blanda
Всегда в тепле и уюте,
No se levanta
Не встает.
Pero,
Но
Hay que salir
Надо выйти,
Tiene que ir
Придется идти
Y oye que los pajaritos cantan
И услышала она, как поют птички,
La vieja se levanta
Старушка встала.
Llega la familia
Приехала семья,
Muy pedigüena
Очень прожорливая,
No se da cuenta
Не замечает,
De que la vieja se está muriendo
Что старушка умирает.
-¿Dónde está el café?-
- Где кофе? -
-¡Quiero más paté!-
- Хочу еще паштета! -
-Eso no está bien,
- Это не годится,
¡Se quemó el pastel!
Торт подгорел! -
¡No servís para nada!-
Вы все ни на что не годны! -
Y el ángel viene
И ангел пришел
A buscar a la vieja de la cueva
За старушкой из пещеры,
Y oye que los pajaritos cantan,
И услышала она, как поют птички,
La vieja se levanta.
Старушка встала.





Autoren: juana molina


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.