Juaninacka - El Juego - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

El Juego - JuaninackaÜbersetzung ins Deutsche




El Juego
Das Spiel
Este es el juego
Das ist das Spiel
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
Esto es Milf
Das ist Milf
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
Me estoy haciendo viejo en esto, también mas grande
Ich werde alt darin, auch größer
El juego es una mantis que devora a sus amantes
Das Spiel ist eine Mantis, die ihre Liebhaber verschlingt
Y cada vez quedamos menos de los de antes
Und es bleiben immer weniger von denen von früher
Pero hay que medir el valor de un hombre por su aguante
Aber man muss den Wert eines Mannes an seiner Ausdauer messen
Los he visto venir, los he visto marcharse
Ich habe sie kommen sehen, ich habe sie gehen sehen
Los he visto reír, los he visto matarse
Ich habe sie lachen sehen, ich habe sie sich umbringen sehen
Los he visto caer para no levantarse
Ich habe sie fallen sehen, um nicht wieder aufzustehen
Los he visto abrir la boca y después callarse
Ich habe sie den Mund aufmachen und dann schweigen sehen
He visto a tantos ya que me olvido de su nombre y de sus caras
Ich habe schon so viele gesehen, dass ich ihre Namen und Gesichter vergesse
Si no van con la verdad por delante
Wenn sie nicht die Wahrheit voranstellen
Me olvido de sus máscaras pero no de sus caras
Ich vergesse ihre Masken, aber nicht ihre Gesichter
A veces el juego es el refugio de los farsantes
Manchmal ist das Spiel die Zuflucht der Hochstapler
Y a veces el juego es un cementerio de elefantes
Und manchmal ist das Spiel ein Elefantenfriedhof
El jardín del edén o el infierno de Dante
Der Garten Eden oder Dantes Inferno
Para los que se quedan porque si no no son nada
Für die, die bleiben, weil sie sonst nichts sind
Para los que se fueron porque tuvieron bastante
Für die, die gingen, weil sie genug hatten
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
En el Juego
Im Spiel
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
Es el Juego
Es ist das Spiel
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
No es fácil que esta mierda no te cambie para peor
Es ist nicht leicht, dass dieser Scheiß dich nicht zum Schlechteren verändert
El tiempo que pasa te roba el hambre
Die vergehende Zeit raubt dir den Hunger
Con cada peldaño la escalera se hace mayor
Mit jeder Stufe wird die Leiter höher
La miel se va acabando, va creciendo el enjambre
Der Honig geht zur Neige, der Schwarm wächst
Y los siento a cercanos como a sangre de mi sangre
Und ich fühle sie nah wie Blut von meinem Blut
Pero también lejanos, andan por el alambre
Aber auch fern, sie gehen auf dem Drahtseil
Mis hermanos haciendo equilibrios, inalcanzables
Meine Brüder balancieren, unerreichbar
Haciendo oídos sordos a opiniones implacables
Stellen sich taub gegenüber unerbittlichen Meinungen
De terceros, golpes certeros que duelen
Von Dritten, gezielte Schläge, die schmerzen
Porque las personas no somos de acero, somos de carne
Weil wir Menschen nicht aus Stahl sind, wir sind aus Fleisch
Y ya se sabe que la sangre es débil y sangra
Und man weiß ja, dass das Blut schwach ist und blutet
Cuando la mente sufre y el juego te roba el alma
Wenn der Geist leidet und das Spiel dir die Seele raubt
Por eso unos caminan y revientan mientras andan
Deshalb gehen einige und zerbrechen, während sie gehen
Por eso otros lo dejan, porque pierden la esperanza
Deshalb geben andere auf, weil sie die Hoffnung verlieren
El juego me ha hecho fuerte, un animal salvaje
Das Spiel hat mich stark gemacht, ein wildes Tier
Susurran junto al fuego mientras afilan sus lanzas
Sie flüstern am Feuer, während sie ihre Speere schärfen
Es el Juego
Es ist das Spiel
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
En el Juego
Im Spiel
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
Y a veces siento que vivo un nuevo comienzo
Und manchmal fühle ich, dass ich einen Neuanfang erlebe
Otras veces siento que escribo mi testamento
Andere Male fühle ich, dass ich mein Testament schreibe
Pero saboreo el momento porque aunque escupo blow
Aber ich koste den Moment aus, denn obwohl ich 'blow' spucke
bien que mi ambición no es mayor que mi talento
Weiß ich gut, dass mein Ehrgeiz nicht größer ist als mein Talent
Que el juego no está en los royalties o tantos por ciento
Dass das Spiel nicht in den Tantiemen oder Prozenten liegt
El juego nació y creció en la jungla de cemento
Das Spiel wurde im Zementdschungel geboren und wuchs dort auf
Y yo aprendí a jugarlo solo, eso me basta
Und ich habe gelernt, es allein zu spielen, das genügt mir
Porque los mejores jugadores son autodidactas
Denn die besten Spieler sind Autodidakten
Me toca repartir las cartas desde el podio
Ich bin dran, die Karten vom Podium aus zu verteilen
Donde algunos se dañan a mismos con su odio
Wo einige sich selbst mit ihrem Hass schaden
Y su desprecio, pues cada acción tiene su castigo
Und ihrer Verachtung, denn jede Handlung hat ihre Strafe
Y al final mismo eres tu peor enemigo
Und am Ende bist du selbst dein schlimmster Feind
En el juego, donde la ambición es de cuerdos
Im Spiel, wo Ehrgeiz etwas für Vernünftige ist
Donde los locos le tiran margaritas a los cerdos
Wo die Verrückten Gänseblümchen nach den Schweinen werfen
Donde los recuerdos huyen del fracaso
Wo die Erinnerungen vor dem Scheitern fliehen
Y una lágrima es la última gota que colma el vaso
Und eine Träne ist der letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
En el Juego
Im Spiel
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
Es el Juego
Es ist das Spiel
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)
(I've been in this game for years
(I've been in this game for years
It made me a animal
It made me a animal
There's rules to this shit)
There's rules to this shit)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.