Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
es
el
juego
Das
ist
das
Spiel
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
Esto
es
Milf
Das
ist
Milf
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
Me
estoy
haciendo
viejo
en
esto,
también
mas
grande
Ich
werde
alt
darin,
auch
größer
El
juego
es
una
mantis
que
devora
a
sus
amantes
Das
Spiel
ist
eine
Mantis,
die
ihre
Liebhaber
verschlingt
Y
cada
vez
quedamos
menos
de
los
de
antes
Und
es
bleiben
immer
weniger
von
denen
von
früher
Pero
hay
que
medir
el
valor
de
un
hombre
por
su
aguante
Aber
man
muss
den
Wert
eines
Mannes
an
seiner
Ausdauer
messen
Los
he
visto
venir,
los
he
visto
marcharse
Ich
habe
sie
kommen
sehen,
ich
habe
sie
gehen
sehen
Los
he
visto
reír,
los
he
visto
matarse
Ich
habe
sie
lachen
sehen,
ich
habe
sie
sich
umbringen
sehen
Los
he
visto
caer
para
no
levantarse
Ich
habe
sie
fallen
sehen,
um
nicht
wieder
aufzustehen
Los
he
visto
abrir
la
boca
y
después
callarse
Ich
habe
sie
den
Mund
aufmachen
und
dann
schweigen
sehen
He
visto
a
tantos
ya
que
me
olvido
de
su
nombre
y
de
sus
caras
Ich
habe
schon
so
viele
gesehen,
dass
ich
ihre
Namen
und
Gesichter
vergesse
Si
no
van
con
la
verdad
por
delante
Wenn
sie
nicht
die
Wahrheit
voranstellen
Me
olvido
de
sus
máscaras
pero
no
de
sus
caras
Ich
vergesse
ihre
Masken,
aber
nicht
ihre
Gesichter
A
veces
el
juego
es
el
refugio
de
los
farsantes
Manchmal
ist
das
Spiel
die
Zuflucht
der
Hochstapler
Y
a
veces
el
juego
es
un
cementerio
de
elefantes
Und
manchmal
ist
das
Spiel
ein
Elefantenfriedhof
El
jardín
del
edén
o
el
infierno
de
Dante
Der
Garten
Eden
oder
Dantes
Inferno
Para
los
que
se
quedan
porque
si
no
no
son
nada
Für
die,
die
bleiben,
weil
sie
sonst
nichts
sind
Para
los
que
se
fueron
porque
tuvieron
bastante
Für
die,
die
gingen,
weil
sie
genug
hatten
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
Es
el
Juego
Es
ist
das
Spiel
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
No
es
fácil
que
esta
mierda
no
te
cambie
para
peor
Es
ist
nicht
leicht,
dass
dieser
Scheiß
dich
nicht
zum
Schlechteren
verändert
El
tiempo
que
pasa
te
roba
el
hambre
Die
vergehende
Zeit
raubt
dir
den
Hunger
Con
cada
peldaño
la
escalera
se
hace
mayor
Mit
jeder
Stufe
wird
die
Leiter
höher
La
miel
se
va
acabando,
va
creciendo
el
enjambre
Der
Honig
geht
zur
Neige,
der
Schwarm
wächst
Y
los
siento
a
cercanos
como
a
sangre
de
mi
sangre
Und
ich
fühle
sie
nah
wie
Blut
von
meinem
Blut
Pero
también
lejanos,
andan
por
el
alambre
Aber
auch
fern,
sie
gehen
auf
dem
Drahtseil
Mis
hermanos
haciendo
equilibrios,
inalcanzables
Meine
Brüder
balancieren,
unerreichbar
Haciendo
oídos
sordos
a
opiniones
implacables
Stellen
sich
taub
gegenüber
unerbittlichen
Meinungen
De
terceros,
golpes
certeros
que
duelen
Von
Dritten,
gezielte
Schläge,
die
schmerzen
Porque
las
personas
no
somos
de
acero,
somos
de
carne
Weil
wir
Menschen
nicht
aus
Stahl
sind,
wir
sind
aus
Fleisch
Y
ya
se
sabe
que
la
sangre
es
débil
y
sangra
Und
man
weiß
ja,
dass
das
Blut
schwach
ist
und
blutet
Cuando
la
mente
sufre
y
el
juego
te
roba
el
alma
Wenn
der
Geist
leidet
und
das
Spiel
dir
die
Seele
raubt
Por
eso
unos
caminan
y
revientan
mientras
andan
Deshalb
gehen
einige
und
zerbrechen,
während
sie
gehen
Por
eso
otros
lo
dejan,
porque
pierden
la
esperanza
Deshalb
geben
andere
auf,
weil
sie
die
Hoffnung
verlieren
El
juego
me
ha
hecho
fuerte,
un
animal
salvaje
Das
Spiel
hat
mich
stark
gemacht,
ein
wildes
Tier
Susurran
junto
al
fuego
mientras
afilan
sus
lanzas
Sie
flüstern
am
Feuer,
während
sie
ihre
Speere
schärfen
Es
el
Juego
Es
ist
das
Spiel
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
Y
a
veces
siento
que
vivo
un
nuevo
comienzo
Und
manchmal
fühle
ich,
dass
ich
einen
Neuanfang
erlebe
Otras
veces
siento
que
escribo
mi
testamento
Andere
Male
fühle
ich,
dass
ich
mein
Testament
schreibe
Pero
saboreo
el
momento
porque
aunque
escupo
blow
Aber
ich
koste
den
Moment
aus,
denn
obwohl
ich
'blow'
spucke
Sé
bien
que
mi
ambición
no
es
mayor
que
mi
talento
Weiß
ich
gut,
dass
mein
Ehrgeiz
nicht
größer
ist
als
mein
Talent
Que
el
juego
no
está
en
los
royalties
o
tantos
por
ciento
Dass
das
Spiel
nicht
in
den
Tantiemen
oder
Prozenten
liegt
El
juego
nació
y
creció
en
la
jungla
de
cemento
Das
Spiel
wurde
im
Zementdschungel
geboren
und
wuchs
dort
auf
Y
yo
aprendí
a
jugarlo
solo,
eso
me
basta
Und
ich
habe
gelernt,
es
allein
zu
spielen,
das
genügt
mir
Porque
los
mejores
jugadores
son
autodidactas
Denn
die
besten
Spieler
sind
Autodidakten
Me
toca
repartir
las
cartas
desde
el
podio
Ich
bin
dran,
die
Karten
vom
Podium
aus
zu
verteilen
Donde
algunos
se
dañan
a
sí
mismos
con
su
odio
Wo
einige
sich
selbst
mit
ihrem
Hass
schaden
Y
su
desprecio,
pues
cada
acción
tiene
su
castigo
Und
ihrer
Verachtung,
denn
jede
Handlung
hat
ihre
Strafe
Y
al
final
tú
mismo
eres
tu
peor
enemigo
Und
am
Ende
bist
du
selbst
dein
schlimmster
Feind
En
el
juego,
donde
la
ambición
es
de
cuerdos
Im
Spiel,
wo
Ehrgeiz
etwas
für
Vernünftige
ist
Donde
los
locos
le
tiran
margaritas
a
los
cerdos
Wo
die
Verrückten
Gänseblümchen
nach
den
Schweinen
werfen
Donde
los
recuerdos
huyen
del
fracaso
Wo
die
Erinnerungen
vor
dem
Scheitern
fliehen
Y
una
lágrima
es
la
última
gota
que
colma
el
vaso
Und
eine
Träne
ist
der
letzte
Tropfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
bringt
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
Es
el
Juego
Es
ist
das
Spiel
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
(I've
been
in
this
game
for
years
(I've
been
in
this
game
for
years
It
made
me
a
animal
It
made
me
a
animal
There's
rules
to
this
shit)
There's
rules
to
this
shit)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
M.I.L.F.
Veröffentlichungsdatum
11-03-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.