Juanito Ayala - Dos Formas de Querer - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Dos Formas de Querer - Juanito AyalaÜbersetzung ins Deutsche




Dos Formas de Querer
Zwei Arten zu lieben
Negra te pido paciencia
Schwarze, ich bitte dich um Geduld
Por el cariñito que entre los dos vamos construyendo
Für die Zärtlichkeit, die wir beide aufbauen
Sabes que no es coincidencia
Du weißt, dass es kein Zufall ist
Que entre tanta gente nuestras dos almas tengan encuentro
Dass unter so vielen Menschen unsere beiden Seelen sich treffen
Solo me he quedado solo
Ganz allein bin ich geblieben
Cuaderno en la mano y callejeando guitarra al hombro
Notizbuch in der Hand und durch die Straßen ziehend, Gitarre über der Schulter
Caundo se confunde todo y con las palabras los corazones se quedan rotos
Wenn alles durcheinander gerät und durch Worte die Herzen gebrochen werden
Siempre me ah costado comprender que en el juego del querer
Es fiel mir immer schwer zu verstehen, dass im Spiel der Liebe
Hay mucho que no se entiende
Vieles unverständlich ist
La rutina avanza sin cuartel tu en silencio y yo tambien
Die Routine rückt unaufhaltsam vor, du schweigst und ich auch
Y el amor desaparece
Und die Liebe verschwindet
Prende la vela quema pa los santos
Zünde die Kerze an, lass sie für die Heiligen brennen
Tanto cariño no puede perderse
So viel Zuneigung darf nicht verloren gehen
Los dos tenemos que conceder
Wir beide müssen zugeben
Que son distintas
Dass sie verschieden sind
Las formas de querer, hay que cuidarla todos los dias
Die Arten zu lieben, man muss sie jeden Tag pflegen
Del hombre y la mujer, en ese largo camino una y otra vez
Des Mannes und der Frau, auf diesem langen Weg immer wieder
Mucho se va a perder, tu ten paciencia vida mia
Viel wird verloren gehen, hab Geduld, mein Leben
De no reconocer, que yo la voy a tener la voy tener
Wenn man es nicht erkennt ich werde Geduld haben, ich werde sie haben
Que son distintas lalelelelai
Dass sie verschieden sind lalelelelai
Solo me he queda solo
Ganz allein bin ich geblieben
Guitarreando a oscuras y desvelandome a puro rollo
Im Dunkeln Gitarre spielend und schlaflos durch Grübelei
Cuando se confunde todo
Wenn alles durcheinander gerät
Y el romance va transformandose lentamente en odio
Und die Romanze sich langsam in Hass verwandelt
Siempre me ah costado comprender que en el juego del querer
Es fiel mir immer schwer zu verstehen, dass im Spiel der Liebe
Hay mucho que no se entiende
Vieles unverständlich ist
La rutina avanza sin cuartel tu en silencio y yo tambien
Die Routine rückt unaufhaltsam vor, du schweigst und ich auch
Y el amor desaparece
Und die Liebe verschwindet
Prende la vela quema pa los santos
Zünde die Kerze an, lass sie für die Heiligen brennen
Tanto cariño no puede perderse
So viel Zuneigung darf nicht verloren gehen
Los dos tenemos que conceder
Wir beide müssen zugeben
Que son distintas
Dass sie verschieden sind
Las formas de querer, ya saldremos por ahi
Die Arten zu lieben, wir werden schon ausgehen
Del hombre y la mujer, a encontrar las cosas ricas que tu sabes
Des Mannes und der Frau, um die schönen Dinge zu finden, die du kennst
Mucho se va a perder, de lo que nos tiene juntitos mujer
Viel wird verloren gehen, von dem, was uns zusammenhält, Frau
De no reconocer, vamos a conocer los caminos que tu quieres ver
Wenn wir es nicht erkennen, lass uns die Wege erkunden, die du sehen willst
Las formas de querer, un bailecito por la tarde
Die Arten zu lieben, ein Tänzchen am Nachmittag
Del hombre y la mujer, rico rico al anochecer
Des Mannes und der Frau, schön schön bei Einbruch der Nacht
Mucho se va a perder, las cucharitas el cariñito
Viel wird verloren gehen, das Löffeln, die Zärtlichkeit
De no reconocer
Wenn man es nicht erkennt






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.