Juanito Valderrama - Pena Mora - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pena Mora - Juanito ValderramaÜbersetzung ins Russische




Pena Mora
Мавританская тоска
Cuando por los campos de verdes chumberas
Когда по полям зелёных опунций
Suenan las campanas de la madrugá
Звонят колокола предрассветной поры
Y salta a los montes la luna lunera
И в горы взлетает луна-луница,
Y a mi vera, vera te siento llegá
И рядом, совсем рядом, чувствую я твой приход.
Y aunque sé, mi vida, que lo estoy soñando
И хотя знаю, милая, что это лишь сон,
Que está' a mil leguas y yo en la legión
Что ты за тысячу лье, а я в легионе,
Parece talmente que te estoy mirando
Мне кажется, будто смотрю на тебя, мой ангел,
Rosa dolorosa de mi corazón
Роза скорбящая моего сердца.
Pena mora, pena mora
Мавританская тоска, мавританская тоска,
Que es martillo de tormento en mi sien a todas hora'
Что молотом мучений бьёт в висках моих всегда.
Pena mora, pena mora
Мавританская тоска, мавританская тоска,
Que me quema a fuego lento desde la noche a la aurora
Что жжёт меня медленным огнём от ночи до утра.
Con un cuchillo yo me abriría
Ножом я бы себя раскрыл,
Para que vieras mi corazón
Чтобы ты увидела моё сердце,
Y qué penita que te daría
И как бы ты жалела,
Al verlo negro como el carbón
Увидев его чёрным, как уголь.
Pena mora, pena mora
Мавританская тоска, мавританская тоска,
Que me nubla la razón
Что затмевает мой разум,
Y es lo mismo que un león
И словно лев,
Que por dentro me devora
Изнутри меня пожирает.
Con un cuchillo yo me abriría
Ножом я бы себя раскрыл,
Para que vieras mi corazón
Чтобы ты увидела моё сердце,
Y qué penita que te daría
И как бы ты жалела,
Al verlo negro como el carbón
Увидев его чёрным, как уголь.
Ay, ay, ay, pena mora, pena mora
Ах, ах, ах, мавританская тоска, мавританская тоска,
Que me nubla la razón
Что затмевает мой разум,
Y es lo mismo que un león
И словно лев,
Que por dentro me devora
Изнутри меня пожирает.





Autoren: s. kelvigdam


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.