Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperando por Ti
Waiting for You
Tiene
mi
número
de
teléfono
si
tú
quieres
me
llama
y
You
have
my
phone
number,
if
you
want,
call
me
and
Yo
termino
en
tu
cama
pa'
que
nadie
me
cuente
I'll
end
up
in
your
bed
so
no
one
can
tell
me
Llevo
tiempo
detrás
de
ti
y
no
sé
cómo
hablarle
I've
been
after
you
for
a
while
now
and
I
don't
know
how
to
talk
to
you
Al
igual
que
yo
tú
también
estas
pa'
mi
Just
like
me,
you're
also
mine
Dame
un
call
pa'
llegarle
Call
me
to
get
there
Llevo
horas
esperando
por
ti,
por
ti,
por
ti
I've
been
waiting
for
you
for
hours,
for
you,
for
you
Y
no
te
decides
solo
quisiera
matar
las
ganas
que
tengo
de
ti
And
you
can't
make
up
your
mind,
I
just
want
to
kill
the
desire
I
have
for
you
Y
llevo
horas
esperando
por
ti,
por
ti,
por
ti
And
I've
been
waiting
for
you
for
hours,
for
you,
for
you
Y
no
te
decides
solo
quisiera
matar
las
ganas
que
tengo
de
ti
And
you
can't
make
up
your
mind,
I
just
want
to
kill
the
desire
I
have
for
you
Me
tienes
loco
desde
que
te
vi
tú
sabes
más
de
mí
que
yo
de
ti
media
desinquieta
You've
been
driving
me
crazy
since
I
saw
you.
You
know
more
about
me
than
I
do
about
you,
you're
a
little
restless
Pega
las
manos
pa'
que
guaje
la
loseta
y
aprieta
levanta
esas
nalgas
bien
coquetas
Put
your
hands
together
so
you
can
move
the
tile
and
squeeze,
lift
those
beautiful
buttocks
Te
beso
bien
bajito
y
le
meto
hasta
el
infinito
tu
mi
bebecita
y
yo
tu
bebecito
I
kiss
you
softly
and
I
put
it
in
you
to
infinity,
you
my
baby
and
I
your
baby
Dile
a
todos
tu
jevito
que
yo
te
trato
bonito
que
nadie
te
excita
como
yo
te
excito
Tell
everyone
your
boyfriend
that
I
treat
you
beautifully,
that
nobody
excites
you
like
I
do
Hacerte
el
amor
pa'
mi
es
una
rutina
cuando
estoy
enfermo
eres
mi
cura
Making
love
to
you
is
a
routine
for
me,
when
I'm
sick
you're
my
cure
Y
mi
medicina
tocándose
seduciéndome
And
my
medicine
touching,
seducing
me
Y
a
la
maldad
llamándome
And
calling
me
to
my
evil
Fácil
jugaste
con
mi
mente
You
played
with
my
mind
so
easily
Lograste
seducirme
y
en
mi
cama
conducirme
You
managed
to
seduce
me
and
lead
me
into
my
bed
Y
aunque
sea
prohibido
no
dejes
que
esto
pierda
el
sentido
And
even
though
it's
forbidden,
don't
let
this
lose
its
sense
Y
llevo
horas
esperando
por
ti,
por
ti,
por
ti
y
no
te
decides
And
I've
been
waiting
for
you
for
hours,
for
you,
for
you
and
you
can't
make
up
your
mind
Solo
quisiera
matar
las
ganas
que
tengo
de
ti
I
just
want
to
kill
the
desire
I
have
for
you
Y
llevo
horas
esperando
por
ti,
por
ti,
por
ti
y
no
te
decides
And
I've
been
waiting
for
you
for
hours,
for
you,
for
you
and
you
can't
make
up
your
mind
Solo
quisiera
matar
las
ganas
que
tengo
de
ti
I
just
want
to
kill
the
desire
I
have
for
you
Háblale
claro
y
no
le
mientas
a
él
y
dile
que
ayer
tuviste
Speak
clearly
and
don't
lie
to
him
and
tell
him
that
yesterday
you
had
Una
noche
loca
llena
de
placer
de
esas
que
nunca
se
olvidan
A
crazy
night
full
of
pleasure,
one
of
those
that
you
never
forget
Voy
apoderarme
de
tu
cuerpo
y
lentamente
te
hablo
al
oído
I'm
going
to
take
over
your
body
and
slowly
whisper
in
your
ear
Y
yo
sé
que
quiere
matar
la
curiosidad
en
un
cuarto
solo
que
no
hayan
testigos
And
I
know
she
wants
to
kill
the
curiosity
in
a
room
alone,
where
there
are
no
witnesses
Voy
a
empezar
dándote
un
masaje
I'm
going
to
start
by
giving
you
a
massage
Aquietate
gata
salvaje
Calm
down
wildcat
Que
si
no
te
aquieta
yo
hago
que
te
aquiete
Because
if
you
don't
calm
down,
I'll
make
you
calm
down
La
tiro
pa'
arriba
la
jalo
pa'
bajo
hasta
que
la
misión
se
concrete
I
throw
it
up,
I
pull
it
down
until
the
mission
is
accomplished
Ella
sabe
que
yo
soy
su
voz
(su
jefe)
She
knows
I'm
her
voice
(her
boss)
Que
nadie
interfiera
entre
los
dos
Don't
let
anyone
interfere
between
the
two
of
us
Y
la
traigo
loca
bien
loca
con
mi
voz
y
And
I
drive
her
crazy,
crazy
with
my
voice
and
A
todas
mis
fotos
le
da
repos
She
likes
all
my
photos
Tiene
mi
número
de
teléfono
si
tú
quieres
me
llama
You
have
my
phone
number,
if
you
want,
call
me
Y
yo
termino
en
tu
cama
pa'
que
nadie
me
cuente
And
I'll
end
up
in
your
bed
so
no
one
can
tell
me
Llevo
tiempo
detrás
de
ti
I've
been
after
you
for
a
while
Y
no
sé
cómo
hablarle
And
I
don't
know
how
to
talk
to
you
Al
igual
que
yo
tu
también
estas
pa'
mi
Just
like
me,
you're
also
mine
Dame
un
call
pa'
llegarle
Call
me
to
get
there
Llevo
horas
esperando
por
ti,
por
ti,
por
ti
I've
been
waiting
for
you
for
hours,
for
you,
for
you
Y
no
te
decides
solo
quisiera
matar
las
ganas
que
tengo
de
ti
And
you
can't
make
up
your
mind,
I
just
want
to
kill
the
desire
I
have
for
you
Y
llevo
horas
esperando
por
ti,
por
ti,
por
ti
And
I've
been
waiting
for
you
for
hours,
for
you,
for
you
Y
no
te
decides
solo
quisiera
matar
las
ganas
que
tengo
de
ti
And
you
can't
make
up
your
mind,
I
just
want
to
kill
the
desire
I
have
for
you
Oye
llevo
horas
esperando
por
ti
loco
por
dar
contigo
Hey,
I've
been
waiting
for
you
for
hours,
crazy
to
find
you
Y
decirle
que
tengo
adición
a
tus
besos
y
a
tus
caricias
And
to
tell
you
that
I'm
addicted
to
your
kisses
and
your
caresses
Pero
sigo
esperando
porque
la
paciencia
tiene
más
poder
que
la
fuerza
But
I'm
still
waiting
because
patience
has
more
power
than
strength
Una
parte
más
difícil
de
la
vida
es
si
te
alejas
o
lo
intentas
The
hardest
part
of
life
is
if
you
walk
away
or
if
you
try
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.