Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Mundo Sin Ti
A World Without You
Te
busco
por
que
sé
I
look
for
you
because
I
know
Que
mi
mundo
sin
ti
es
al
revés
That
my
world
without
you
is
upside
down
Caigo
rendido
a
tus
pies
I
fall
surrendered
at
your
feet
Y
al
parecer
no
lo
ves
And
apparently
you
don't
see
it
No
soy
lo
que
dicen,
ni
lo
que
crees
I'm
not
what
they
say,
nor
what
you
think
Vamos
a
ver
niña
bonita
Let's
see
beautiful
girl
Eres
tan
simpática
y
por
eso
me
caes
bien
You
are
so
nice
and
that's
why
I
like
you
Y
tus
ojitos,
tu
mirada
me
dicen
And
your
little
eyes,
your
look
tell
me
Que
yo
a
usted
le
gusto
también
That
you
like
me
too
Yo
sé
que
tú
piensas
en
mí
I
know
you
think
of
me
Y
yo
sigo
esperando
aquí
And
I'm
still
waiting
here
Quiero
ser
más
que
tu
amigo
I
want
to
be
more
than
your
friend
Dime
como
lo
consigo
Tell
me
how
I
get
it
Tu
indecisa
y
yo
detrás
de
ti
You're
indecisive
and
I'm
behind
you
Yo
sé
que
tú
piensas
en
mí
I
know
you
think
of
me
Y
yo
sigo
esperando
aquí
And
I'm
still
waiting
here
Quiero
ser
más
que
tu
amigo
I
want
to
be
more
than
your
friend
Dime
como
lo
consigo
Tell
me
how
I
get
it
Tu
indecisa
y
yo
detrás
de
ti
You're
indecisive
and
I'm
behind
you
Eres
la
única
estrella
que
brilla
en
mi
cielo
You
are
the
only
star
that
shines
in
my
sky
Y
a
veces
pienso
que
tú
And
sometimes
I
think
that
you
Te
aferras
a
mí
para
buscar
consuelo
You
cling
to
me
to
seek
comfort
Que
mucho
ha
cambiado
tu
actitud
That
your
attitude
has
changed
a
lot
Todos
comentan,
pero
nadie
sabe
Everyone
comments,
but
nobody
knows
De
mi
corazón
solo
tú
tienes
la
llave
Only
you
have
the
key
to
my
heart
Y
por
eso
fue
que
regrese
And
that's
why
I
came
back
No
te
engañes
tú
misma
que
aunque
no
lo
creas
Don't
fool
yourself
that
even
if
you
don't
believe
it
Un
pajarito
me
dijo
que
me
deseas
A
little
bird
told
me
you
want
me
Lo
sé,
porque
no
puedes
disimular
I
know,
because
you
can't
hide
Esto
que
esta
pasando
beba
no
es
normal
This
that's
happening
baby
is
not
normal
Y
yo
rogando,
en
mi
cama
extrañándote
And
I'm
begging,
in
my
bed
missing
you
Soñando
en
mi
almohada,
besándote
Dreaming
on
my
pillow,
kissing
you
En
medio
de
una
amistad,
tú
ocultándote
In
the
middle
of
a
friendship,
you're
hiding
Y
las
ganas
que
tengo
están
matándome
And
the
desire
I
have
is
killing
me
Y
yo
rogando,
en
mi
cama
extrañándote
And
I'm
begging,
in
my
bed
missing
you
Soñando
en
mi
almohada,
besándote
Dreaming
on
my
pillow,
kissing
you
En
medio
de
una
amistad,
tú
ocultándote
In
the
middle
of
a
friendship,
you're
hiding
Y
las
ganas
que
tengo
están
matándome
And
the
desire
I
have
is
killing
me
Yo
sé
que
tú
piensas
en
mí
I
know
you
think
of
me
Y
yo
sigo
esperando
aquí
And
I'm
still
waiting
here
Quiero
ser
más
que
tu
amigo
I
want
to
be
more
than
your
friend
Dime
como
lo
consigo
Tell
me
how
I
get
it
Tú
indecisa
y
yo
detrás
de
ti
You're
indecisive
and
I'm
behind
you
Yo
sé
que
tú
piensas
en
mí
I
know
you
think
of
me
Y
yo
sigo
esperando
aquí
And
I'm
still
waiting
here
Quiero
ser
más
que
tu
amigo
I
want
to
be
more
than
your
friend
Dime
como
lo
consigo
(Encontré
la
manera
de
confesarle)
Tell
me
how
I
get
it
(I
found
a
way
to
confess
to
her)
Tú
indecisa
y
yo
detrás
de
ti
(Tengo
que
rapearle
pa'
que
me
entienda)
You're
indecisive
and
I'm
behind
you
(I
have
to
rap
to
her
so
she
understands
me)
Quisiera
conversarte
I
would
like
to
talk
to
you
Te
canto
bonito
o
empiezo
a
chantiarte
I
sing
you
beautiful
or
I
start
to
chant
you
Dedicarte
poesías
de
amor
en
la
clase
alta
Dedicate
love
poems
to
you
in
the
upper
class
Te
recuerdo,
tú
y
yo
somos
como
Bonny
and
cley
I
remember
you,
you
and
I
are
like
Bonny
and
Clyde
Y
si
nos
separamos
el
mundo
se
nos
cae
And
if
we
separate
the
world
falls
apart
Me
enamore
de
mi
compañera
de
escuela,
mi
alma
gemela
I
fell
in
love
with
my
schoolmate,
my
soulmate
Y
yo
el
guardián,
que
por
las
noches
sus
sueños
vela
And
I'm
the
guardian,
who
watches
over
her
dreams
at
night
Te
veo
con
otros
ojos,
me
alegras
cuando
me
enojo
I
see
you
with
different
eyes,
you
cheer
me
up
when
I'm
angry
Ya
no
aguanto,
déjame
saber
la
hora
y
te
recojo
I
can't
take
it
anymore,
let
me
know
the
time
and
I'll
pick
you
up
Llevo
tiempo
por
hablar
de
algo
que
estoy
sintiendo
I've
been
meaning
to
talk
about
something
I'm
feeling
Me
quite
la
mascara,
me
canse
de
vivir
fingiendo
I
took
off
my
mask,
I'm
tired
of
living
pretending
Te
hago
esta
dedicatoria,
estar
junto
a
ti,
son
mis
días
de
gloria
I
dedicate
this
to
you,
being
with
you
are
my
glory
days
Toda
una
dama,
aplaude
mis
derrotas
y
victorias
A
true
lady,
applaud
my
defeats
and
victories
En
el
trascurso
de
esta
etapa
aprendí
During
the
course
of
this
stage
I
learned
Que
el
clima
es
temporal,
un
día
esta
azul
y
al
otro
gris
That
the
weather
is
temporary,
one
day
it's
blue
and
the
next
it's
gray
Quiero
verte,
me
hace
falta
tus
abrazos,
tu
textura
I
want
to
see
you,
I
miss
your
hugs,
your
texture
Si
ambos
nos
gustamos
dime:
¿Por
qué
tan
insegura
bebe?
If
we
both
like
each
other,
tell
me:
Why
so
insecure
baby?
Te
busco
porque
sé
I
look
for
you
because
I
know
Que
mi
mundo
sin
ti
es
al
revés
That
my
world
without
you
is
upside
down
Caigo
rendido
a
tus
pies
I
fall
surrendered
at
your
feet
Y
al
parecer
no
lo
ves
And
apparently
you
don't
see
it
No
soy
lo
que
dicen,
ni
lo
que
crees
I'm
not
what
they
say,
nor
what
you
think
Vamos
a
hablar
niña
bonita
Let's
talk
pretty
girl
Eres
tan
simpática
y
por
eso
me
caes
bien
You
are
so
nice
and
that's
why
I
like
you
Y
tus
ojitos,
tu
mirada
me
dice
And
your
little
eyes,
your
look
tell
me
Que
yo
a
usted
le
gusto
también
That
you
like
me
too
Yo
sé
que
tú
piensas
en
mí
I
know
you
think
of
me
Y
yo
sigo
esperando
aquí
And
I'm
still
waiting
here
Quiero
ser
más
que
tu
amigo
I
want
to
be
more
than
your
friend
Dime
como
lo
consigo
Tell
me
how
I
get
it
Tú
indecisa
y
yo
detrás
de
ti
You're
indecisive
and
I'm
behind
you
Yo
sé
que
tú
piensas
en
mí
I
know
you
think
of
me
Y
yo
sigo
esperando
aquí
And
I'm
still
waiting
here
Quiero
ser
más
que
tu
amigo
I
want
to
be
more
than
your
friend
Dime
como
lo
consigo
Tell
me
how
I
get
it
Tú
indecisa
y
yo
detrás
de
ti
You're
indecisive
and
I'm
behind
you
Juanka
el
problematik
Juanka
el
problematik
Esto
es...
el
eslabón
más
grueso
de
la
joyería
This
is...
the
thickest
link
in
the
jewelry
Freddy,
Phanton
Freddy,
Phanton
Los
Neo
Nazza
The
Neo
Nazza
Los
de
la
Nazza
Those
from
Nazza
D'tone,
Yomo
Pauta
D'tone,
Yomo
Pauta
El
imperio
de
las
misiones
The
empire
of
missions
Millones
Records
Millions
Records
Yo
no
quiero
un
final
feliz
I
don't
want
a
happy
ending
Yo
quiero
un
historia
sin
fin
I
want
a
neverending
story
Un
tema
con
el
cual
te
puedas
identificar
A
theme
you
can
identify
with
Hay
amistades
que
se
conocen
durante
años
There
are
friendships
that
have
been
known
for
years
Y
terminan
mirándose
con
otros
ojos
And
they
end
up
looking
at
each
other
with
different
eyes
Por
la
tentación
y
el
deseo
By
temptation
and
desire
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Karlos Bauzá Blasini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.