Все Мои Друзья Мертвы
Alle Meine Freunde Sind Tot
Все
мои
друзья
мертвы,
все
мои
друзья
мертвы
Alle
meine
Freunde
sind
tot,
alle
meine
Freunde
sind
tot
Мимо
пролетают
дни,
улетают
стаи
птиц
Tage
ziehen
vorbei,
Vogelschwärme
fliegen
fort
Громко
выдыхаю
дым,
в
моей
хате
ни
души
Lass
laut
Rauch
aus,
in
meiner
Bude
keine
Seele
Все
мои
друзья
мертвы,
все
мои
друзья
мертвы
Alle
meine
Freunde
sind
tot,
alle
meine
Freunde
sind
tot
Что
ни
день,
то
дереал,
что
не
ночь,
то
пан-атака
Jeder
Tag
Derealisation,
jede
Nacht
Panikattacke
Middle
age
crisis
— что-то
как-то
рановато
Midlife-Crisis
— irgendwie
noch
zu
früh
Хочется
зарядить,
но
хватит
ли
нам
заряда
Will
mich
aufladen,
aber
reicht
die
Batterie
Чтобы
и
в
пистолет,
и
в
трактор
аккумулятора?
Für
die
Pistole
und
den
Traktor
gleichermaßen?
Кто
бы
нас
обнял,
кто
бы
пожалел
Wer
würde
uns
umarmen,
wer
würde
uns
trösten
Но
походу
нас
вывел
в
колбе
инженер
Doch
scheinbar
hat
uns
der
Ingenieur
im
Kolben
gezüchtet
Щас
бы
порыдать
в
укромной
тишине
Würde
gern
heulen
in
stiller
Ecke
Но
после
пули
класть
поздно
в
гроб
бронежилет
(блять)
Aber
nach
dem
Schuss
ist
die
Weste
im
Sarg
zu
spät
(Scheiße)
Язык
за
зубами,
но
как
голову
в
песок
Zunge
hinter
Zähnen,
doch
wie
Kopf
im
Sand
Рот
на
замок,
ноги
в
руки,
руки
на
капот
Mund
zu,
Beine
in
die
Hand,
Hände
auf
die
Motorhaube
Читайте
по
губам:
"Не
суй
сюда
свой
нос"
Lies
meine
Lippen:
"Steck
deine
Nase
nicht
hier
rein"
Балалайку
выключай
свою,
пиздуйте
на
завод
Mach
deine
Balalaika
aus,
verschwindet
in
die
Fabrik
И
чтоб
не
баловался
впредь,
здесь
принято
скорбеть
Und
damit
du
nicht
mehr
rumspielst,
hier
trauert
man
И
молча,
так,
чтобы
никого
не
оскорбить
Und
schweigt,
um
niemanden
zu
verletzen
В
воздухе
мороз,
хвоя,
паника
и
смерть
Frost
in
der
Luft,
Nadeln,
Panik
und
Tod
Приходите
в
гости,
к
чаю:
пряники
и
плеть
Kommt
vorbei
zum
Tee:
Pfefferkuchen
und
Peitsche
И
нам
остаётся
петь
Und
uns
bleibt
nur
noch
zu
singen
Все
мои
друзья
мертвы,
все
мои
друзья
мертвы
(Я
как
Lil
Uzi
Vert)
Alle
meine
Freunde
sind
tot,
alle
meine
Freunde
sind
tot
(Ich
wie
Lil
Uzi
Vert)
Мимо
пролетают
дни,
улетают
стаи
птиц
(Они
не
поют
теперь)
Tage
ziehen
vorbei,
Vogelschwärme
fliegen
fort
(Sie
singen
nicht
mehr)
Громко
выдыхаю
дым,
в
моей
хате
ни
души
(Только
сиги
и
музыка)
Lass
laut
Rauch
aus,
in
meiner
Bude
keine
Seele
(Nur
Kippen
und
Musik)
Все
мои
друзья
мертвы,
все
мои
друзья
мертвы
Alle
meine
Freunde
sind
tot,
alle
meine
Freunde
sind
tot
Вот
тебе
и
настолка
с
картой
амбулаторной
(эй)
Da
hast
du
dein
Brettspiel
mit
ambulanter
Karte
(hey)
С
кубиками
галоперидола
Mit
Haldol-Würfeln
Уже
который
год
оставляет
в
дураках
меня
жизнь
Seit
Jahren
macht
das
Leben
mich
zum
Narren
Чё,
может,
давай
в
переводного?
Hey,
vielleicht
spielen
wir
Übersetzung?
Скажи
мне,
сколько
раз
ты
гуглил
себе
рейс
(А?)
Sag,
wie
oft
du
deinen
Flug
gegoogelt
hast
(Häh?)
Чтобы
вольной
пташкой
вспорхнуть
и
улететь?
(А?)
Um
wie
ein
freier
Vogel
loszufliegen?
(Häh?)
Кому
мы
там
нужны?
Русский
человек?
(А-ха-ха)
Wer
braucht
uns
da?
Ein
russischer
Mensch?
(Ha-ha)
Можно
подумать,
ты
кому-то
нужен
здесь?
Als
ob
du
hier
irgendjemand
brauchst?
Кто
под
наркотой
в
омут
с
головой,
кто
как
водяной
Manche
stürzen
sich
high
ins
Wasser,
wie
Wassermänner
В
алкогольном
море
топит
свою
боль
Ertränken
ihren
Schmerz
im
Alkoholmeer
Так
мы
и
живём
в
мёртвой
тишине
(Всегда)
So
leben
wir
in
toter
Stille
(Immer)
То
ли
в
Матросской,
то
ли
в
гробовой
Ob
in
Matrosskaja
oder
im
Sarg
Ты
меня
крепко
обними,
как
сонный
паралич
Umarme
mich
fest
wie
Schlaflähmung
Нас
перехитрить,
что
пытаться
солнце
ослепить
Uns
zu
überlisten,
wie
die
Sonne
zu
blenden
Дороги
по
лесам,
березы
заросли,
мы
заплутали
Wege
durch
Wälder,
Birken
überwuchern,
wir
irren
А
тропинка
вьётся
вдоль
земли,
как
веревка
для
петли
Und
der
Pfad
windet
sich
entlang
wie
ein
Strick
für
die
Schlinge
Все
мои
друзья
мертвы,
все
мои
друзья
мертвы
(Я
как
Lil
Uzi
Vert)
Alle
meine
Freunde
sind
tot,
alle
meine
Freunde
sind
tot
(Ich
wie
Lil
Uzi
Vert)
Мимо
пролетают
дни,
улетают
стаи
птиц
(Они
не
поют
теперь)
Tage
ziehen
vorbei,
Vogelschwärme
fliegen
fort
(Sie
singen
nicht
mehr)
Громко
выдыхаю
дым,
в
моей
хате
ни
души
(Только
сиги
и
музыка)
Lass
laut
Rauch
aus,
in
meiner
Bude
keine
Seele
(Nur
Kippen
und
Musik)
Все
мои
друзья
мертвы,
все
мои
друзья
мертвы
Alle
meine
Freunde
sind
tot,
alle
meine
Freunde
sind
tot
Все
мои
друзья
мертвы,
все
мои
друзья
мертвы
(Я
как
Lil
Uzi
Vert)
Alle
meine
Freunde
sind
tot,
alle
meine
Freunde
sind
tot
(Ich
wie
Lil
Uzi
Vert)
Мимо
пролетают
дни,
улетают
стаи
птиц
(Они
не
поют
теперь)
Tage
ziehen
vorbei,
Vogelschwärme
fliegen
fort
(Sie
singen
nicht
mehr)
Громко
выдыхаю
дым,
в
моей
хате
ни
души
(Только
сиги
и
музыка)
Lass
laut
Rauch
aus,
in
meiner
Bude
keine
Seele
(Nur
Kippen
und
Musik)
Все
мои
друзья
мертвы,
все
мои
друзья
мертвы
Alle
meine
Freunde
sind
tot,
alle
meine
Freunde
sind
tot
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: никита кодратенко, никита кондратенко
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.