Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvi
dizer
que
molduras
boas
não
faz
mudar
quadros
ruins
I
heard
that
good
frames
don't
make
bad
pictures
better
Se
pra
você
eu
continuar
sendo
nesse
mundo
só
mais
um
If
to
you
I
continue
being
just
another
one
in
this
world
Me
acostumei
não
é
mais
novidade
se
entregar
e
não
ter
nada
I
got
used
to
it,
it's
not
news
anymore,
to
give
up
and
have
nothing
Já
levantei
pensando
que
era
dia
mas
era
I
once
woke
up
thinking
it
was
daytime
but
it
was
Madrugada
fria,
esse
mundo
estava
me
fazendo
ficar
fria
Cold
morning,
this
world
was
making
me
cold
Mas
as
minhas
paredes
não
falavam
e
já
sabia
que
o
futuro
But
my
walls
didn't
talk
and
I
already
knew
that
the
future
Era
bom,
aí
tentei
fazer
um
som
leve
que
levasse
segurança
Was
good,
so
I
tried
to
make
a
light
sound
that
would
bring
security
Me
acostumei
não
é
mais
novidade
se
entregar
e
não
ter
nada
I
got
used
to
it,
it's
not
news
anymore,
to
give
up
and
have
nothing
(Eu
tava
acostumada)
(I
used
to)
Já
levantei
pensando
que
era
dia
mas
era
I
once
woke
up
thinking
it
was
daytime
but
it
was
Madrugada
fria,
esse
mundo
estava
me
fazendo
ficar
fria
Cold
morning,
this
world
was
making
me
cold
(Madrugada
fria)
(Cold
morning)
Mas
as
minhas
paredes
não
falavam
e
já
sabia
que
o
futuro
But
my
walls
didn't
talk
and
I
already
knew
that
the
future
Era
bom,
aí
tentei
fazer
um
som
leve
que
levasse
segurança
Was
good,
so
I
tried
to
make
a
light
sound
that
would
bring
security
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jucy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.