Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty-four
hours
of
the
day
Двадцать
четыре
часа
в
сутки
You're
on
my
trail
Ты
по
пятам
за
мной
идешь,
And
I
can't
get
away
И
я
не
могу
убежать.
I
can't
shake
you
off
Я
не
могу
от
тебя
отделаться.
You're
a
wolf
on
the
prowl
Ты
как
волчица
на
охоте.
You
got
my
scent
and
I
can
hear
you
howl
Ты
учуяла
мой
запах,
и
я
слышу
твой
вой.
No
where
to
run
Некуда
бежать,
No
where
to
hide
Негде
спрятаться,
No
where
to
go
Некуда
идти,
No
where
to
run
to
Некуда
бежать,
No
where
to
hide
this
hurt
inside
Негде
скрыть
эту
боль
внутри.
When
the
sun
goes
down,
Когда
солнце
садится,
I
can
feel
your
heat
Я
чувствую
твой
жар,
Till
the
sun
comes
up
Пока
солнце
не
взойдет,
When
you've
got
me
worn
deadbeat
Когда
ты
меня
совсем
измотаешь.
I
said
I'm
all
burned
out
Я
говорил,
что
я
весь
выгорел,
I'm
a
physical
wreck
Что
я
физически
разбит,
But
there
you
go
again
with
your
Но
ты
снова
здесь,
Hot
breath
on
my
neck.
Твое
горячее
дыхание
на
моей
шее.
No
where
to
run
Некуда
бежать,
No
where
to
hide
Негде
спрятаться,
No
where
to
go
Некуда
идти,
No
where
to
run
to
Некуда
бежать,
No
where
to
hide
this
hurt
inside
Негде
скрыть
эту
боль
внутри.
No
where
to
run
Некуда
бежать,
No
where
to
run
Некуда
бежать,
No
where
to
run
to
Некуда
бежать,
No
where
to
run
Некуда
бежать,
No
where
to
run
Некуда
бежать,
No
where
to
hide
Негде
спрятаться,
No
where
to
go
Некуда
идти,
No
where
to
run
to
Некуда
бежать,
No
where
to
hide
this
hurt
inside
Негде
скрыть
эту
боль
внутри.
Oh
baby
hot
for
love
О,
детка,
жар
любви,
Yes
you're
hot
for
love
Да,
ты
горишь
от
любви,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kenneth Downing, Rob Halford, Glenn Raymon Tipton
Album
Turbo
Veröffentlichungsdatum
19-03-1986
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.