Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vicious Circle
Порочный круг
You
tear
my
soul
apart
Ты
разрываешь
мне
душу,
By
any
means
with
wicked
schemes,
cut
deep
Любыми
средствами,
с
помощью
коварных
планов,
режешь
глубоко.
The
way
that
you
contrive
То,
как
ты
все
это
замышляешь,
Makes
me
wonder
how
you
ever
sleep
Заставляет
меня
удивляться,
как
тебе
вообще
удается
спать.
Still,
I
held
out
every
chance
И
все
же
я
до
последнего
надеялся,
You'd
come
back
to
your
senses
Что
ты
одумаешься.
But
that
path
was
filled
with
smoke
Но
этот
путь
был
полон
дыма,
To
prove
what
you
intended
Доказывающего
твои
намерения.
I
stand
against
you
as
you
rage
Я
противостою
тебе
в
твоей
ярости,
My
fate
has
struck
your
gilded
cage
Моя
судьба
поразила
твою
золотую
клетку.
I
knew
you'd
bite
and
hurt
us
Я
знал,
что
ты
укусишь
и
сделаешь
нам
больно,
Vicious
circle
Порочный
круг.
A
parody
of
truth
is
mirrored
in
the
mask
Пародия
на
правду
отражается
в
маске,
You
chose
to
wear
Которую
ты
решила
носить.
With
empathy
so
numb
С
таким
онемевшим
сочувствием
You
never
felt
the
lives
that
you
despair
Ты
никогда
не
чувствовала
жизней,
которые
ты
ввергаешь
в
отчаяние.
Master
of
hypocrisy
Мастер
лицемерия,
Who
dislocates
my
reason
Который
лишает
меня
рассудка
Through
constant
lies
that
you
implant
Посредством
постоянной
лжи,
которую
ты
внедряешь.
This
manifest
of
treason
Этот
манифест
измены.
Provoked
to
go
to
any
length
Спровоцированный
на
любые
действия,
I'll
use
up
every
ounce
of
strength
Я
использую
каждую
крупицу
силы
And
break
the
chain
that
binds
this
И
разорву
цепь,
которая
связывает
этот
Vicious
circle
Порочный
круг.
Still,
I
held
out
every
chance
И
все
же
я
до
последнего
надеялся,
You'd
come
back
to
your
senses
Что
ты
одумаешься.
But
that
path
was
filled
with
smoke
Но
этот
путь
был
полон
дыма,
To
prove
what
you
intended
Доказывающего
твои
намерения.
I
stand
against
you
as
you
rage
Я
противостою
тебе
в
твоей
ярости,
My
fate
has
struck
your
gilded
cage
Моя
судьба
поразила
твою
золотую
клетку.
I
knew
you'd
bite
and
hurt
us
Я
знал,
что
ты
укусишь
и
сделаешь
нам
больно,
Vicious
circle
Порочный
круг.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Halford, Glenn Raymond Tipton, Richard Faulkner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.