Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chelsea Morning
Chelsea Morgen
I
woke
up
it
was
a
Chelsea
morning
Ich
wachte
auf,
es
war
ein
Chelsea
Morgen
And
the
first
thing
that
I
heard
Und
das
Erste,
was
ich
hörte
Was
a
song
outside
my
window
War
ein
Lied
vor
meinem
Fenster
And
the
traffic
wrote
the
words
Und
der
Verkehr
schrieb
die
Worte
It
came
ringing
in
like
Christmas
bells
Es
klang
herein
wie
Weihnachtsglocken
Rapping
up
like
pipes
and
drums
Trommelnd
dröhnte
es
wie
Pipes
und
Drums
Oh
won't
you
stay
we'll
put
on
the
day
Oh,
bleib
doch,
wir
ziehen
den
Tag
an
And
we'll
wear
it
till
the
night
comes
Und
tragen
ihn,
bis
die
Nacht
kommt
I
woke
up
it
was
a
Chelsea
morning
Ich
wachte
auf,
es
war
ein
Chelsea
Morgen
And
the
first
thing
that
I
saw
Und
das
Erste,
was
ich
sah
Was
the
sun
through
yellow
curtains
War
die
Sonne
durch
gelbe
Vorhänge
And
a
rainbow
on
my
wall
Und
ein
Regenbogen
an
der
Wand
Blue,
red,
green,
and
gold
to
welcome
you
Blau,
rot,
grün
und
Gold,
um
dich
zu
begrüßen
Crimson
crystal
beads
to
beckon
Karmesinrote
Kristallperlen
zum
Locken
Oh
won't
you
stay
we'll
put
on
the
day
Oh,
bleib
doch,
wir
ziehen
den
Tag
an
There's
a
sun
show
every
second
Jede
Sekunde
ein
Sonnenspektakel
Do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
Do
do
do
do
do
do
Now
the
curtains
opens
on
a
portrait
of
today
Nun
öffnen
die
Vorhänge
ein
Porträt
des
heutigen
Tages
And
the
streets
are
paved
with
passers-by
Und
die
Straßen
sind
gepflastert
mit
Vorbeigehenden
Pigeons
fly
and
papers
lie
Tauben
fliegen,
Papiere
liegen
Waiting
to
blow
away
Warten
darauf,
wegzuwehen
I
woke
up
it
was
a
Chelsea
morning
Ich
wachte
auf,
es
war
ein
Chelsea
Morgen
The
first
thing
that
I
knew
Das
Erste,
was
ich
wusste
There
was
milk
and
toast
and
honey
Da
war
Milch
und
Toast
und
Honig
And
a
bowl
of
oranges
too
Und
eine
Schale
Orangen
dazu
And
the
light
poured
in
like
butterscotch
Und
das
Licht
strömte
herein
wie
Karamell
Stuck
to
all
my
senses
Haftete
an
all
meinen
Sinnen
Oh
won't
you
stay
we'll
put
on
the
day
Oh,
bleib
doch,
wir
ziehen
den
Tag
an
And
we'll
talk
in
present
tenses
Und
wir
sprechen
in
Gegenwartsformen
When
the
curtain
closes
and
the
rainbow
runs
away
Wenn
der
Vorhang
schließt
und
der
Regenbogen
vergeht
I
will
bring
you
incense
owls
by
night
Werde
ich
dir
nachts
Weihrauch
und
Eulen
bringen
By
jewel
light
by
candlelight
if
only
you
will
stay
Im
Edelsteinlicht,
im
Kerzenschein,
wenn
du
nur
bleibst
Oh
my
darling
Oh,
mein
Liebster
Won't
you
wake
up
it's
a
Chelsea
morning
Wach
doch
auf,
es
ist
ein
Chelsea
Morgen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joni Mitchell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.