Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Hands, Dirty Face - 2006 Digital Remaster
Грязные ручки, грязное личико - Цифровой ремастер 2006
Wonderful
pals
are
always
hard
to
find
Настоящих
друзей
всегда
трудно
найти,
Some
folks
have
one,
some
folks
have
none
У
кого-то
есть
один,
у
кого-то
нет
ни
одного.
And
I
was
alone
for
years,
but
fate
was
kind
И
я
была
одна
много
лет,
но
судьба
была
добра
ко
мне
And
in
the
end,
sent
me
a
friend
И
в
конце
концов
послала
мне
друга.
Although
he's
not
much
higher
than
my
knee
Хотя
он
немногим
выше
моего
колена,
Still
he's
the
greatest
thing
on
earth
to
me
Всё
равно
он
для
меня
самое
дорогое
на
свете.
Dirty
hands,
dirty
face
Грязные
ручки,
грязное
личико,
Leads
the
neighbors
a
chase
Заставляет
соседей
гоняться
за
ним,
But
his
smile
is
as
cute
as
can
be
Но
его
улыбка
такая
милая,
какой
только
может
быть.
Making
noise,
breaking
toys
Шумит,
ломает
игрушки,
He's
always
fighting
the
boys
Он
всегда
дерется
с
мальчишками,
But
his
eyes,
they're
a
vision
to
see
Но
его
глаза
- настоящее
чудо.
And
when
my
work
is
done
И
когда
моя
работа
закончена,
Coming
home
from
the
setting
sun
Возвращаясь
домой
на
закате,
To
the
gate
he
will
start
to
run
Он
бежит
к
воротам,
And
then
I'll
kiss
my
boy
И
тогда
я
целую
своего
мальчика.
Dirty
hands,
dirty
face
Грязные
ручки,
грязное
личико,
Little
devil,
that's
what
they
say
Маленький
дьяволёнок,
так
говорят
о
нём,
But
to
me
he's
an
angel
of
joy
Но
для
меня
он
ангел
радости.
Dirty
hands,
dirty
face
Грязные
ручки,
грязное
личико,
Leads
the
neighbors
a
chase
Заставляет
соседей
гоняться
за
ним,
But
his
smile,
his
little
smile,
is
as
cute
as
can
be
Но
его
улыбка,
его
маленькая
улыбка
такая
милая,
какой
только
может
быть.
Making
noise,
breaking
toys,
ha
ha
ha
Шумит,
ломает
игрушки,
ха-ха-ха,
He's
always
fighting
the
boys
Он
всегда
дерется
с
мальчишками,
But
his
eyes,
they're
his
mother's
Но
его
глаза
- мамины,
And
they're
a
vision
to
me
И
они
- настоящее
чудо.
And
when
my
work
is
done
И
когда
моя
работа
закончена,
Coming
home,
coming
home
to
the
setting
sun
Возвращаясь
домой,
возвращаясь
домой
на
закате,
From
the
gate
he'll
start
to
run
Он
бежит
от
ворот,
And
then,
ohh,
I'll
kiss
my
boy
И
тогда,
о,
я
целую
своего
мальчика.
Dirty
hands,
dirty
face
Грязные
ручки,
грязное
личико,
Little
devil,
that's
what
they
say
Маленький
дьяволёнок,
так
говорят
о
нём,
But
to
me
he's
an
angel
of
joy
Но
для
меня
он
ангел
радости.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.