Judy Garland - In Between - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

In Between - Judy GarlandÜbersetzung ins Russische




In Between
Посередине
Fifteen thousand times a day
Пятнадцать тысяч раз в день
I hear a voice within me say
Я слышу голос внутри, который твердит:
Hide yourself behind the screen
Спрячься за ширмой,
You shouldn't be heard, you shouldn't be seen
Тебя не должны слышать, тебя не должны видеть.
You're just an awful in between
Ты просто ужасно посередине.
That's what I am and in between
Вот такая я, посередине,
It's just like small pox quarantine
Словно на карантине по оспе.
I can't do this, I can't go there
Я не могу это сделать, я не могу пойти туда,
I'm just a circle in a square
Я просто круг в квадрате,
I don't fit in anywhere
Я никуда не вписываюсь.
I"m past the stage of dull and carriage
Я вышла из возраста глупых игр,
I'm not the age to think of marriage
Я еще не в том возрасте, чтобы думать о замужестве.
I'm too old for toys and I'm too young for boys
Я слишком взрослая для игрушек и слишком молода для мальчиков,
I'm just an in between
Я просто посередине.
I'm not a child or children bore me
Я не ребенок, дети меня утомляют.
I'm not grown up, grown ups ignore me
Я не взрослая, взрослые меня игнорируют.
And in every sense I'm just on a fence
И во всех смыслах я просто сижу на заборе,
I'm just an in between
Я просто посередине.
I'll be glad when momma let's me go to dances
Я буду рада, когда мама позволит мне ходить на танцы
And have romances
И заводить романы.
I'll be glad to have a party dress that boys will adore
Я буду рада иметь нарядное платье, от которого мальчики будут без ума,
A dress that touches the floor
Платье, которое касается пола.
I'm sick and tired of bedtime story
Мне надоели сказки на ночь,
I'm so inspired by love and glories
Меня вдохновляют любовь и слава,
But I guess it's no use, I still get mother goose
Но, похоже, это бесполезно, мне все еще читают "Матушку Гусыню",
I'm just an in between
Я просто посередине.
I'm allow to go to pictures shows
Мне разрешают ходить в кино,
That is if nurse is feeling able
Если, конечно, няня чувствует себя в состоянии,
But we only go to Mickey Mouse
Но мы ходим только на Микки Мауса,
I'm not allowed Clarke Gable
Мне не разрешают смотреть Кларка Гейбла.
It's such an imposition
Это такое унижение
For a girl who's got ambition
Для девушки с амбициями
To be an in between
Быть посередине.
My dad says I should bother more
Папа говорит, что мне следует больше беспокоиться
About my lack of grammar
О моей плохой грамматике.
Huh, the only thing that bothers me
Ха, единственное, что меня беспокоит,
Is my lack of glamor
Это отсутствие гламура.
Why if I could use a lipstick and a powder pop
Если бы я могла пользоваться помадой и пудрой,
Who knows I might be [Incomprehensible] in the rough
Кто знает, может быть, я была бы алмазом в огранке,
Instead of in between
Вместо того, чтобы быть посередине.
I'll be glad when uncle Jim can't call me precious child
Я буду рада, когда дядя Джим перестанет называть меня «драгоценным ребенком»,
That simply drives me wild
Это просто сводит меня с ума.
I'll be glad to have a date that doesn't grow on a trees
Я буду рада иметь свидание не с мальчиком из песочницы,
A date that's not history
Свидание, которое не стало историей.
I'll be so glad when I have [Incomprehensible]
Я буду так рада, когда у меня будет своя комната,
All by myself, I get so lonesome
Одной мне так одиноко.
And I hope and pray for the day when I'll be sweet sixteen
И я надеюсь и молюсь о том дне, когда мне исполнится шестнадцать,
Then I won't have to be an in between
Тогда мне не придется быть посередине.





Autoren: Duncan Sheik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.