Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arvaamatta Tuuli Kääntyy
Неожиданно Ветер Меняется
Silkkiteetä
juoden
Попивая
шелковый
чай,
Mari
sanoo
tiedätkin
Мари
говорит,
ты
ведь
знаешь,
Kuinka
joka
vuoden
Как
каждый
год,
Empimättä
rakastin
Не
колеблясь,
любил
я.
Aurinkoiset
päivät
kerraten
Вспоминая
солнечные
дни,
Ihmettelee
yöhön
hiljaiseen
Удивляется
тишине
ночи.
Lasipöydän
päällä
nauraen
Смеясь
над
стеклянным
столом,
Kuva
miehen
vaiti
kuuntelee
Фотография
мужчины
молча
слушает.
Arvaamatta
tuuli
kääntyy
vastaan
Неожиданно
ветер
меняется,
Varoita
ei
myrsky
matkoistaan
Не
предупреждает
буря
о
своих
путях.
Arvaamatta
maailman
tuulet
lastaan
riepottaa
Неожиданно
ветры
мира
треплют
свое
дитя.
Toisiamme
hetken
saamme
kantaa
Друг
друга
на
мгновение
можем
нести,
Pitkin
maailman
pintaa
karheaa
По
шершавой
поверхности
мира,
Hetken
verran
kohti
taivaanrantaa
kurkottaa
На
мгновение
к
горизонту
тянуться.
Helleaalto
laantuu
Жара
спадает,
Radiossa
kerrottiin
По
радио
сообщили,
Sadepilvet
saapuu
Дождевые
тучи
приходят
Suviyössä
kaupunkiin
Летней
ночью
в
город.
Vasemmalle
parivuoteeseen
Налево
в
двуспальную
кровать,
Aamun
valjetessa
nukkumaan
На
рассвете
засыпать.
Jostain
unen
takaa
huoneeseen
Откуда-то
из-за
сна
в
комнату
On
kuulevinaan
tummaa
havinaa
Слышится
темный
шелест.
Arvaamatta
tuuli
kääntyy
vastaan
Неожиданно
ветер
меняется,
Varoita
ei
myrsky
matkoistaan
Не
предупреждает
буря
о
своих
путях.
Arvaamatta
maailman
tuulet
lastaan
riepottaa
Неожиданно
ветры
мира
треплют
свое
дитя.
Toisiamme
hetken
saamme
kantaa
Друг
друга
на
мгновение
можем
нести,
Pitkin
maailman
pintaa
karheaa
По
шершавой
поверхности
мира,
Hetken
verran
kohti
taivaanrantaa
kurkottaa
На
мгновение
к
горизонту
тянуться.
Arvaamatta
tuuli
kääntyy
vastaan
Неожиданно
ветер
меняется,
Varoita
ei
myrsky
matkoistaan
Не
предупреждает
буря
о
своих
путях.
Arvaamatta
maailman
tuulet
lastaan
riepottaa
Неожиданно
ветры
мира
треплют
свое
дитя.
Toisiamme
hetken
saamme
kantaa
Друг
друга
на
мгновение
можем
нести,
Pitkin
maailman
pintaa
karheaa
По
шершавой
поверхности
мира,
Hetken
verran
kohti
taivaanrantaa
kurkottaa
На
мгновение
к
горизонту
тянуться.
Arvaamatta
tuuli
kääntyy
vastaan
Неожиданно
ветер
меняется,
Varoita
ei
myrsky
matkoistaan
Не
предупреждает
буря
о
своих
путях.
Arvaamatta
maailman
tuulet
lastaan
riepottaa
Неожиданно
ветры
мира
треплют
свое
дитя.
Toisiamme
hetken
saamme
kantaa
Друг
друга
на
мгновение
можем
нести,
Pitkin
maailman
pintaa
karheaa
По
шершавой
поверхности
мира,
Hetken
verran
kohti
taivaanrantaa
kurkottaa
На
мгновение
к
горизонту
тянуться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: juha tapio, ville riippa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.