Juice Leskinen - Juuret - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Juuret - Juice LeskinenÜbersetzung ins Deutsche




Juuret
Wurzeln
Vajaus miehistössä kesken jääneen talkoon,
Ein Mangel an Männern bei der unvollendeten Gemeinschaftsarbeit,
Musta mies lyö lapionsa nietokseen.
Ein Mann in Schwarz schlägt seine Schaufel in die Schneewehe.
Taloyhtiössä lippu puolisalkoon,
In der Hausgemeinschaft die Flagge auf Halbmast,
Maaliskuussa tuuli pyyhkii kyyneleen.
Im März wischt der Wind die Träne weg.
Meitä sadatteluttavat sormet jäiset
Uns lassen die eisigen Finger fluchen,
Pappi ylitöinä kertoo juttujaan
Der Pfarrer erzählt als Überstunden seine Geschichten.
Kahvipöydän luona vitsit väkinäiset
Am Kaffeetisch gezwungene Witze,
Aivot autioina soivat hysteriaa tulvillaan.
Die leeren Gehirne klingen, von Hysterie erfüllt.
Hän nyt jostain katsoo meidän ihmisvanaa
Er schaut nun von irgendwo auf unsere Menschenspur,
Ehkä hymyilee, hän saattaa naurahtaa, hah
Vielleicht lächelt er, er könnte auflachen, hah.
Ylistystä vain, ei yhtään pahaa sanaa
Nur Lobpreis, kein einziges böses Wort,
Kuinka paljon pikku juttu aikaan saa.
Wie viel eine kleine Sache bewirken kann.
Kuinka ahkerasti joskus töitä tehtiin
Wie fleißig wurde manchmal gearbeitet,
Iltayöstä aina aamuaurinkoon
Von spätabends bis zur Morgensonne.
Yksi kuolema ja naama kaikkiin lehtiin,
Ein Tod und das Gesicht in allen Zeitungen,
Korppikotkat, niiltä viimein myötämieltä saanut oon.
Die Geier, von ihnen habe ich endlich Mitgefühl bekommen.
Keskiyöllä, kun peijaiset hiljenee,
Um Mitternacht, wenn die Totenfeier still wird,
Outo kulkija vaeltaa.
Wandert ein seltsamer Wanderer.
Painaa korvansa maahan ja kuuntelee
Drückt sein Ohr auf die Erde und lauscht
Oman verensä kohinaa.
Dem Rauschen seines eigenen Blutes.
Lintuviidasta tuuli nyt unta tuo,
Aus dem Vogelgehölz bringt der Wind nun Schlaf,
Kukat kuihtuvat huurteeseen.
Blumen welken im Raureif.
Kaikki häipyy kuin ois ollut unta tuo,
Alles verschwindet, als wäre es ein Traum gewesen,
Matkaa huomeneen.
Reise ins Morgen.
Onko taivaassa hän nyt vai helvetissä,
Ist er nun im Himmel oder in der Hölle,
Tyhmä kysymys, se vastaamatta jää.
Dumme Frage, sie bleibt unbeantwortet.
Yhdentekevää hän olkoon vaikka missä,
Egal, wo er auch sein mag,
Joka paikassa on monta ystävää.
An jedem Ort gibt es viele Freunde.
Uusi aamu, käymme kiinni työhön uuteen
Neuer Morgen, wir packen neue Arbeit an,
Vielä silmissämme suola kirveltää.
Noch brennt das Salz in unseren Augen.
Vaikka jaksaisimme elää ikuisuuteen
Auch wenn wir ewig leben könnten,
Joka kerta meistä tuntuu että kaikki kesken jää...
Jedes Mal fühlen wir, dass alles unvollendet bleibt...
(Hän palannut on juurilleen
(Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt
Hän palannut on juurilleen
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt
Hän palannut on juurilleen
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt
Hän palannut on juurilleen...
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt...
...juurilleen...
...zu seinen Wurzeln...
Hän palannut on juurilleen...
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt...
...juurilleen...
...zu seinen Wurzeln...
Hän palannut on juurilleen...
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt...
...juurilleen...
...zu seinen Wurzeln...
Hän palannut on juurilleen...)
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt...)
(Laudamus te, benedicamus te,
(Laudamus te, benedicamus te,
Adoramus te, glorificamus te.
Adoramus te, glorificamus te.
Laudamus te, benedicamus te,
Laudamus te, benedicamus te,
Adoramus te, glorificamus te)
Adoramus te, glorificamus te)
Hän on poistunut hommansa tehtyään
Er ist gegangen, nachdem er seine Arbeit getan hat,
Hän on ansainnut seppeleen
Er hat den Kranz verdient.
Joilla kesken on työnsä
Diejenigen, deren Arbeit noch nicht beendet ist,
Ne painaa pään
Sie senken den Kopf
Ja ne puhuvat hiljakseen.
Und sie sprechen leise.
Uusi aamu ja viikko ja uusikuu
Neuer Morgen und Woche und Neumond,
Me elämme edelleen
Wir leben weiter.
Sillä puusta, jos pystyyn se kuivettuu,
Denn aus einem Baum, wenn er stehend verdorrt,
Saa vain koristeen.
Wird nur noch eine Dekoration.
(Hän palannut on juurilleen
(Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt
Hän palannut on juurilleen
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt
Hän palannut on juurilleen
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt
Hän palannut on juurilleen
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt
Hän palannut on juurilleen
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt
Hän palannut on juurilleen
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt
Hän palannut on juurilleen)
Er ist zu seinen Wurzeln zurückgekehrt)
Siellä jonottaa hän luona taivaan portin,
Dort steht er Schlange am Himmelstor,
Tilaa oluen ja selaa Iltistään.
Bestellt ein Bier und blättert in seiner Abendzeitung.
Portsarikin hymyilee ja tarjoo Nortin,
Auch der Türsteher lächelt und bietet eine Zigarette an,
Eikä vaadi lomakkeita täyttämään.
Und verlangt nicht, Formulare auszufüllen.
Hän saa kitaran ja kunnon jenkkikamaa.
Er bekommt eine Gitarre und gutes Ami-Kram.
Katsoo väkeä, taas monta vainajaa.
Schaut sich die Leute an, wieder viele Verstorbene.
Pari sointua hän näppää Alabamaa,
Ein paar Akkorde zupft er von Alabama,
Loppuillan käsivarsiin nimmareita raapustaa.
Den Rest des Abends kritzelt er Autogramme auf Unterarme.
Itsesääliämme jäämme murehtimaan,
Wir bleiben zurück, um unser Selbstmitleid zu beweinen,
Emme ymmärtää voi mitään ennen kuin
Wir können nichts verstehen, bevor nicht
Hänen laillaan saamme homman viimein himaan
Wir wie er die Sache endlich nach Hause bringen,
Maailmamme keinutamme alassuin.
Unsere Welt schaukeln wir kopfüber.
Nikkekään ei enää saavu aulaan,
Auch Nikke kommt nicht mehr in die Aula,
Hänkin uskoi löytäneensä satumaan.
Auch er glaubte, das Märchenland gefunden zu haben.
Sinne päästäkseen hän kiskoi narun kaulaan,
Um dorthin zu gelangen, zog er sich den Strick um den Hals,
Sitä koko loppuelämänsä joutui katumaan.
Das musste er sein ganzes restliches Leben lang bereuen.





Autoren: Juice Leskinen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.