Juice Leskinen - Sika - 2007 Digital Remaster; - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sika - 2007 Digital Remaster; - Juice LeskinenÜbersetzung ins Russische




Sika - 2007 Digital Remaster;
Свинья - Цифровой ремастеринг 2007 г.;
Joulunviettomme alkaa jo toukokuussa
Наш праздник Рождества начинается уже в мае,
Porsaalla silloin on herkut suussa
У хрюшки тогда во рту одни вкусности.
Se lihoo, se kasvaa, se vahvistuu
Она жиреет, растет, крепчает,
Ja sitten kun koittaa marraskuu
И вот наступает ноябрь,
Lapset laulaa: "Joulun tähti on ehdoton"
Дети поют: "Рождественская звезда неизбежна",
Sika, se kuulan kalloon saa
Свинье пускают пулю в лоб,
Sika, sen setä teurastaa
Свинью дядя забивает,
Sika, ja setä verta juo
Свинью, и дядя кровь пьет,
Sika, se joulumielen tuo
Свинья, она рождественское настроение дарит.
Minä läävässä lojuvaa karjua katsoin
Я на валяющуюся в луже тушу смотрел
Kärsivin ilmein, vellovin vatsoin
С печальным лицом, с бунтующим нутром.
Jouluna sikaa muista en
На Рождество о свинье я не вспоминаю,
Vaan kinkkua vahtaan himoiten
А ветчину жадно поглощаю,
Ja lapset laulaa: "Joulun Tähti on ehdoton"
А дети поют: "Рождественская звезда неизбежна",
Sika, kun sitä suolataan
Свинью, когда солят,
Sika, yhdessä kuolataan
Свинью, все слюнки глотают,
Sika, ja isä mielellään
Свинью, и папа с удовольствием,
Sika, on vesi kielellään
Свинью, аж слюни ручьем.
Jouluruuhkassa ihminen sokkona ryntää
В рождественской давке человек, как безумный, мечется,
Kadulla adventtisohjoa kyntää
На улице адвентский снег блестит,
Joku ihmistä katsoo, kääntää pään
Кто-то на человека смотрит, голову поворачивает,
Kun ihminen rypee läävässään
Когда человек в своей луже барахтается.
Ja lapset laulaa: "Joulun tähti on ehdoton"
А дети поют: "Рождественская звезда неизбежна".





Autoren: Juice Leskinen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.