JUJU - Hajimariwaitsumototsuzenni - Album Mix - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Hajimariwaitsumototsuzenni - Album Mix - JUJUÜbersetzung ins Deutsche




Hajimariwaitsumototsuzenni - Album Mix
Der Anfang kommt immer plötzlich - Album Mix
始まりは いつも突然に
Der Anfang kommt immer plötzlich,
舞い落ちる雪のように
wie fallender Schnee.
気づけば 世界を変えてゆくの
Wenn man es bemerkt, verändert er die Welt.
朝の空気が そっと 冬の匂いを ふっと
Die Morgenluft sanft, der Winterduft plötzlich
運んでくる
bringt ihn herbei.
ため息が 白い朝は 強がりな心さえ
An einem Morgen, wenn der Atem weiß ist, lässt selbst ein tapfer tuendes Herz
頼りなくさせるのねえ
mich unsicher fühlen, nicht wahr?
一人に戻ったことを
Dass du wieder allein bist,
私にだけ打ち明けたのは どうして?
warum hast du das nur mir anvertraut?
始まりは いつも突然に
Der Anfang kommt immer plötzlich,
舞い落ちる雪のように
wie fallender Schnee.
気づけば 世界を変えてゆくの
Wenn man es bemerkt, verändert er die Welt.
胸の中で 疼いてる場所
Der Ort, der in meiner Brust schmerzt,
見ないフリをしたけど
ich tat so, als sähe ich ihn nicht, aber
これ以上 近づいたら
wenn ich dir noch näherkomme,
崩れてしまいそうで
scheint es, als würde alles zusammenbrechen.
いつだって 何度だって
Immer wieder, wie oft auch immer,
この手から こぼれてた
sind aus diesen Händen geglitten
温もりや 優しい言葉 全部
Wärme und sanfte Worte, allesamt.
拾い集めて 抱きしめて
Wenn ich sie aufsammeln und umarmen könnte,
行けたなら この胸で
hier in meiner Brust,
探してた未来 見つかるかな
finde ich dann die Zukunft, die ich suchte?
かじかんだ指先に かすかに残る痛みが
Der Schmerz, der schwach in meinen erstarrten Fingerspitzen bleibt,
昨日を繋いでるねえ
verbindet mich mit gestern, nicht wahr?
タクシーを降りる瞬間
In dem Moment, als du aus dem Taxi stiegst,
さりげなく手を握ったのは なぜ?
warum hast du beiläufig meine Hand genommen?
もしも あしたを選べるなら
Wenn ich das Morgen wählen könnte,
欲しいのは ひとつだけ
wünsche ich mir nur eines.
でも なぜ この手伸ばさないの?
Aber warum strecke ich diese Hand nicht aus?
答えなんて 分からないけど
Eine Antwort weiß ich nicht, aber
すべてのことに 意味が
wenn alles einen Sinn hat,
もし あるなら 後悔しても 信じてみたい
möchte ich daran glauben, selbst wenn ich es bereue.
想いはきっと 伝わるって
Dass Gefühle sicher ankommen,
痛みだって 超えてくって
dass man auch Schmerz überwindet,
確かなときめき 消えないように
damit dieses sichere Herzklopfen nicht verschwindet.
振り向かないで 前を向いて
Nicht zurückblicken, nach vorne schauen,
逃げないで 胸を張って
nicht weglaufen, die Brust raus,
あなたの隣で 笑えるように
damit ich an deiner Seite lächeln kann.
予報より少し早く 降り出した
Etwas früher als vorhergesagt fiel er,
初雪が綺麗に 心を照らし出した
der erste Schnee, und erhellte wunderschön mein Herz.
始まりは いつも突然に
Der Anfang kommt immer plötzlich,
舞い落ちる雪のように
wie fallender Schnee.
気づけば 世界を変えてゆくの
Wenn man es bemerkt, verändert er die Welt.
胸の中で 疼いてる場所
Der Ort, der in meiner Brust schmerzt,
耳をすましてみれば
wenn ich genau hinhöre,
もう このままじゃ
kann es so nicht weitergehen,
いられないと 叫んでいるの
schreit es in mir.
いつだって 何度だって
Immer wieder, wie oft auch immer,
この手から こぼれてた
sind aus diesen Händen geglitten
温もりや 優しい言葉 全部
Wärme und sanfte Worte, allesamt.
拾い集めて 抱きしめて
Wenn ich sie aufsammeln und umarmen könnte,
行けたなら いつかきっと
irgendwann sicher,
探してた 未来 見つかるかな
finde ich dann die Zukunft, die ich suchte?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.