Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
慰めのセリフなら今はまだ欲しくない
I
don't
want
your
words
of
comfort
right
now
あなたのその声に似合う言葉ではないから
Because
they
don't
suit
your
voice
これで終わりにしてよ
Let's
end
this
煌めいてる思い出
錆びてゆく前に
Before
the
memories
we
made
together
fade
諦めるには早いあなたはそう言うけど
You
say
it's
too
early
to
give
up
やり直せないことは分かってるはずよ
But
you
know
there's
no
way
to
start
over
2つのリアル1つの真実
Two
realities,
one
truth
こんな場面出会う予感がしていた
I
had
a
feeling
we'd
end
up
like
this
慰めのセリフなら今はまだ欲しくない
I
don't
want
your
words
of
comfort
right
now
あなたのその声に似合う言葉ではないから
Because
they
don't
suit
your
voice
さよならもいらないはわ
I
don't
even
need
a
goodbye
何処かへ消えてほしいだけ
I
just
want
you
to
disappear
これがラストシーン
This
is
the
last
scene
あなたと私にふさわしい最後
The
perfect
ending
for
you
and
me
INSTURUMENTALE
INSTURMENTALE
完璧な人じゃない弱いところもあった
You
weren't
perfect,
you
had
your
weaknesses
だけど好きになってた
But
I
had
grown
to
love
them
だから好きだった
That's
why
I
loved
you
あなたに出会えたこと悔やんだりはしないわ
I
don't
regret
meeting
you
ただ愛しかただけが間違っていたの
It's
just
that
we
didn't
know
how
to
love
each
other
広い世界の片隅で二人
Two
people
in
a
corner
of
the
vast
world
もう1つの世界作り壊した
We
created
and
destroyed
our
own
world
悲しみのセリフなら私は言いたくない
I
don't
want
to
say
words
of
sorrow
二人のこの愛に似合う言葉ではないから
Because
they
don't
suit
the
love
we
shared
灯りは消したままで音楽はかけたままで
The
lights
are
off,
the
music
is
still
playing
ここから出ていって私は窓辺で泣いているうちに
I'll
be
crying
by
the
window
as
you
walk
out
不確かなものばかり
Everything
is
uncertain
かき集め暮らすより
Instead
of
living
by
collecting
fragments
心を奮わせていきたい
I
want
to
live
with
passion
いつだって欲しくない
Words
of
comfort
あなたのその声に似合う言葉ではないから
Because
they
don't
suit
your
voice
さよならもいらないわ
I
don't
even
need
a
goodbye
どこかへ消えてほしいだけ
I
just
want
you
to
disappear
古い映画のように
Like
an
old
movie
宛のない旅のように
Like
a
journey
to
nowhere
これがラストシーン
This
is
the
last
scene
あなたと私にふさわしい最後
The
perfect
ending
for
you
and
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daisuke Kawaguchi, Kiyoshi Matsuo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.