Jukebox the Ghost - Ghosts in Empty Houses - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ghosts in Empty Houses - Jukebox the GhostÜbersetzung ins Russische




Ghosts in Empty Houses
Призраки в пустых домах
In this country at any given time
В этой стране, в любой момент времени
There are two million empty houses
Существует два миллиона пустых домов,
And one of them once was mine
И один из них когда-то был моим.
There were twelve million spirits drifting
Там было двенадцать миллионов духов, дрейфующих
In twelve million empty rooms
В двенадцати миллионах пустых комнат,
Waving their ghostly arms at the stars
Размахивая своими призрачными руками звёздам
And howling sad songs by the light of a crescent moon
И завывая грустные песни при свете полумесяца.
Yeah they claw at the air and they scream
Да, они царапают воздух и кричат,
But they don't make a sound
Но не издают ни звука.
Should've exercised the demons and their secrets
Надо было изгонять демонов и их секреты,
While they were 'round
Пока они были рядом.
Don't you think it's funny how quickly things can turn around
Разве не забавно, как быстро всё может измениться?
All our lives are drifting like ghosts inside and empty house
Все наши жизни плывут, как призраки в пустом доме,
Everything is falling to pieces and its just as well
Всё разваливается на части, и это даже к лучшему,
Because every little piece of heaven brings a little piece of hell
Потому что каждый кусочек рая приносит с собой частичку ада.
In my darkest hour when death is knocking at my door
В мой самый тёмный час, когда смерть стучит в мою дверь,
I can feel the tug of a thousand fingers
Я чувствую прикосновение тысячи пальцев,
But what are the ghosts here for
Но зачем здесь эти призраки?
They say:
Они говорят:
Beware, be wary
"Берегись, будь осторожен
Of secrets that you may keep
С секретами, что хранишь,
Cause if they're any indication of what sorrow brings you
Ведь если они - показатель того, что приносит тебе печаль,
Then don't take your demons to sleep
То не бери своих демонов в постель".
And if you take a little time
И если ты уделишь немного времени
To think about yourself
Тому, чтобы подумать о себе,
You just might find that the
Ты можешь обнаружить, что
Direction that you're headed is closer to hell
Направление, в котором ты движешься, ближе к аду.
Don't you think it's funny how quickly things can turn around
Разве не забавно, как быстро всё может измениться?
All our lives are drifting like ghosts inside and empty house
Все наши жизни плывут, как призраки в пустом доме,
Everything is falling to pieces and its just as well
Всё разваливается на части, и это даже к лучшему,
Cause every little piece of heaven brings a little piece of hell
Потому что каждый кусочек рая приносит с собой частичку ада.
So you might find yourself drifting
Так что ты можешь обнаружить себя дрейфующим,
Like a ghosts inside empty house after empty house
Как призрак в пустом доме за пустым домом,
Looking for someone but lately finding not a soul to tell
В поисках кого-то, но в последнее время не находя ни души, кому можно было бы рассказать.





Autoren: Tommy Siegel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.