Jukebox the Ghost - Jumpstarted - Acoustic - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Jumpstarted - Acoustic - Jukebox the GhostÜbersetzung ins Deutsche




Jumpstarted - Acoustic
Anschub - Akustisch
Strictly business, nothing more
Rein geschäftlich, nichts weiter
As I held the door
Als ich die Tür aufhielt
What a saint walked in
Welch ein Engel hereinkam
As two hearts started dancing
Als zwei Herzen zu tanzen begannen
A new story begins
Eine neue Geschichte beginnt
Oh, my poor soul
Oh, meine arme Seele
Starts flying like a cannonball
Beginnt zu fliegen wie eine Kanonenkugel
What goes up must come down
Was hoch steigt, muss herunterkommen
Take my advice and run while you still
Nimm meinen Rat an und lauf, solange du noch
(Can!)
(Kannst!)
Off to the races, got my love jumpstarted
Auf zum Rennen, meine Liebe hat Starthilfe bekommen
The only one I want is you
Die Einzige, die ich will, bist du
(Say it again, hey!)
(Sag es nochmal, hey!)
I hear the bells, and they're ringing already
Ich höre die Glocken, und sie läuten schon
Four kids and a big ol' wedding
Vier Kinder und eine riesige Hochzeit
Singing, "You"
Singen, "Du"
(Say it again, hey!)
(Sag es nochmal, hey!)
Now as I make the long walk home
Jetzt, wo ich den langen Weg nach Hause gehe
You got me feeling like an overdose
Fühl ich mich bei dir wie nach einer Überdosis
Singing, "You"
Singen, "Du"
Hey, don't act surprised
Hey, tu nicht so überrascht
A goldfish wouldn't love you twice
Ein Goldfisch würde dich nicht zweimal lieben
Damn your gravity, my depravity won't take my advice (So, so nice)
Verdammt sei deine Anziehungskraft, meine Verderbtheit wird meinen Rat nicht annehmen (So, so schön)
I never run while I still
Ich renne nie, solange ich noch
(Can!)
(Kann!)
Off to the races, got my love jumpstarted
Auf zum Rennen, meine Liebe hat Starthilfe bekommen
The only one I want is you
Die Einzige, die ich will, bist du
(Say it again, hey!)
(Sag es nochmal, hey!)
I hear the bells, and they're ringing already
Ich höre die Glocken, und sie läuten schon
Four kids and a big ol' wedding
Vier Kinder und eine riesige Hochzeit
Singing, "You"
Singen, "Du"
(Say it again, hey!)
(Sag es nochmal, hey!)
Now as I make the long walk home
Jetzt, wo ich den langen Weg nach Hause gehe
You got me feeling like an overdose
Fühl ich mich bei dir wie nach einer Überdosis
Singing, "You"
Singen, "Du"
Then my heart starts attacking and the artery is clapping
Dann beginnt mein Herz zu rasen und die Arterie klopft
Trapping all the bits of poison in the morning
Fängt all die Giftstoffe ein am Morgen
I was sure that she was slipping me
Ich war sicher, dass sie mir etwas untergejubelt hat
Goddamn, baby
Verdammt, Baby
What goes up must come down
Was hoch steigt, muss herunterkommen
Take my advice and run while you still
Nimm meinen Rat an und lauf, solange du noch
Off to the races, got my love jumpstarted
Auf zum Rennen, meine Liebe hat Starthilfe bekommen
The only one I want is you
Die Einzige, die ich will, bist du
(Say it again)
(Sag es nochmal)
I hear the bells, and they're ringing already
Ich höre die Glocken, und sie läuten schon
Four kids and a big ol' wedding
Vier Kinder und eine riesige Hochzeit
Singing, "You"
Singen, "Du"
(Say it again)
(Sag es nochmal)
Now as I make the long walk home
Jetzt, wo ich den langen Weg nach Hause gehe
You got me feeling like an overdose
Fühl ich mich bei dir wie nach einer Überdosis
Singing, "You"
Singen, "Du"
Maybe I just gotta pay the price
Vielleicht muss ich einfach den Preis bezahlen
Maybe I just gotta pay the price
Vielleicht muss ich einfach den Preis bezahlen
Maybe I just gotta pay the price
Vielleicht muss ich einfach den Preis bezahlen
Maybe I just gotta, gotta, gotta, gotta, gotta, gotta
Vielleicht muss ich einfach, muss, muss, muss, muss, muss
Maybe I just gotta pay the price
Vielleicht muss ich einfach den Preis bezahlen
Not feel broken
Mich nicht gebrochen fühlen
But maybe I just gotta pay the price
Aber vielleicht muss ich einfach den Preis bezahlen
I keep hoping
Ich hoffe weiter
That maybe I just gotta pay the price
Dass ich vielleicht einfach den Preis bezahlen muss
Maybe I just gotta pay the price
Vielleicht muss ich einfach den Preis bezahlen
What goes up must come down (Maybe I just gotta pay the price)
Was hoch steigt, muss herunterkommen (Vielleicht muss ich einfach den Preis bezahlen)
(Maybe I just gotta pay the price)
(Vielleicht muss ich einfach den Preis bezahlen)
Take my advice and run while you still
Nimm meinen Rat an und lauf, solange du noch





Autoren: Tommy Siegel, Jesse Kristin, Ben Thornewill


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.