Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumpstarted - Acoustic
Anschub - Akustisch
Strictly
business,
nothing
more
Rein
geschäftlich,
nichts
weiter
As
I
held
the
door
Als
ich
die
Tür
aufhielt
What
a
saint
walked
in
Welch
ein
Engel
hereinkam
As
two
hearts
started
dancing
Als
zwei
Herzen
zu
tanzen
begannen
A
new
story
begins
Eine
neue
Geschichte
beginnt
Oh,
my
poor
soul
Oh,
meine
arme
Seele
Starts
flying
like
a
cannonball
Beginnt
zu
fliegen
wie
eine
Kanonenkugel
What
goes
up
must
come
down
Was
hoch
steigt,
muss
herunterkommen
Take
my
advice
and
run
while
you
still
Nimm
meinen
Rat
an
und
lauf,
solange
du
noch
Off
to
the
races,
got
my
love
jumpstarted
Auf
zum
Rennen,
meine
Liebe
hat
Starthilfe
bekommen
The
only
one
I
want
is
you
Die
Einzige,
die
ich
will,
bist
du
(Say
it
again,
hey!)
(Sag
es
nochmal,
hey!)
I
hear
the
bells,
and
they're
ringing
already
Ich
höre
die
Glocken,
und
sie
läuten
schon
Four
kids
and
a
big
ol'
wedding
Vier
Kinder
und
eine
riesige
Hochzeit
Singing,
"You"
Singen,
"Du"
(Say
it
again,
hey!)
(Sag
es
nochmal,
hey!)
Now
as
I
make
the
long
walk
home
Jetzt,
wo
ich
den
langen
Weg
nach
Hause
gehe
You
got
me
feeling
like
an
overdose
Fühl
ich
mich
bei
dir
wie
nach
einer
Überdosis
Singing,
"You"
Singen,
"Du"
Hey,
don't
act
surprised
Hey,
tu
nicht
so
überrascht
A
goldfish
wouldn't
love
you
twice
Ein
Goldfisch
würde
dich
nicht
zweimal
lieben
Damn
your
gravity,
my
depravity
won't
take
my
advice
(So,
so
nice)
Verdammt
sei
deine
Anziehungskraft,
meine
Verderbtheit
wird
meinen
Rat
nicht
annehmen
(So,
so
schön)
I
never
run
while
I
still
Ich
renne
nie,
solange
ich
noch
Off
to
the
races,
got
my
love
jumpstarted
Auf
zum
Rennen,
meine
Liebe
hat
Starthilfe
bekommen
The
only
one
I
want
is
you
Die
Einzige,
die
ich
will,
bist
du
(Say
it
again,
hey!)
(Sag
es
nochmal,
hey!)
I
hear
the
bells,
and
they're
ringing
already
Ich
höre
die
Glocken,
und
sie
läuten
schon
Four
kids
and
a
big
ol'
wedding
Vier
Kinder
und
eine
riesige
Hochzeit
Singing,
"You"
Singen,
"Du"
(Say
it
again,
hey!)
(Sag
es
nochmal,
hey!)
Now
as
I
make
the
long
walk
home
Jetzt,
wo
ich
den
langen
Weg
nach
Hause
gehe
You
got
me
feeling
like
an
overdose
Fühl
ich
mich
bei
dir
wie
nach
einer
Überdosis
Singing,
"You"
Singen,
"Du"
Then
my
heart
starts
attacking
and
the
artery
is
clapping
Dann
beginnt
mein
Herz
zu
rasen
und
die
Arterie
klopft
Trapping
all
the
bits
of
poison
in
the
morning
Fängt
all
die
Giftstoffe
ein
am
Morgen
I
was
sure
that
she
was
slipping
me
Ich
war
sicher,
dass
sie
mir
etwas
untergejubelt
hat
Goddamn,
baby
Verdammt,
Baby
What
goes
up
must
come
down
Was
hoch
steigt,
muss
herunterkommen
Take
my
advice
and
run
while
you
still
Nimm
meinen
Rat
an
und
lauf,
solange
du
noch
Off
to
the
races,
got
my
love
jumpstarted
Auf
zum
Rennen,
meine
Liebe
hat
Starthilfe
bekommen
The
only
one
I
want
is
you
Die
Einzige,
die
ich
will,
bist
du
(Say
it
again)
(Sag
es
nochmal)
I
hear
the
bells,
and
they're
ringing
already
Ich
höre
die
Glocken,
und
sie
läuten
schon
Four
kids
and
a
big
ol'
wedding
Vier
Kinder
und
eine
riesige
Hochzeit
Singing,
"You"
Singen,
"Du"
(Say
it
again)
(Sag
es
nochmal)
Now
as
I
make
the
long
walk
home
Jetzt,
wo
ich
den
langen
Weg
nach
Hause
gehe
You
got
me
feeling
like
an
overdose
Fühl
ich
mich
bei
dir
wie
nach
einer
Überdosis
Singing,
"You"
Singen,
"Du"
Maybe
I
just
gotta
pay
the
price
Vielleicht
muss
ich
einfach
den
Preis
bezahlen
Maybe
I
just
gotta
pay
the
price
Vielleicht
muss
ich
einfach
den
Preis
bezahlen
Maybe
I
just
gotta
pay
the
price
Vielleicht
muss
ich
einfach
den
Preis
bezahlen
Maybe
I
just
gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta
Vielleicht
muss
ich
einfach,
muss,
muss,
muss,
muss,
muss
Maybe
I
just
gotta
pay
the
price
Vielleicht
muss
ich
einfach
den
Preis
bezahlen
Not
feel
broken
Mich
nicht
gebrochen
fühlen
But
maybe
I
just
gotta
pay
the
price
Aber
vielleicht
muss
ich
einfach
den
Preis
bezahlen
I
keep
hoping
Ich
hoffe
weiter
That
maybe
I
just
gotta
pay
the
price
Dass
ich
vielleicht
einfach
den
Preis
bezahlen
muss
Maybe
I
just
gotta
pay
the
price
Vielleicht
muss
ich
einfach
den
Preis
bezahlen
What
goes
up
must
come
down
(Maybe
I
just
gotta
pay
the
price)
Was
hoch
steigt,
muss
herunterkommen
(Vielleicht
muss
ich
einfach
den
Preis
bezahlen)
(Maybe
I
just
gotta
pay
the
price)
(Vielleicht
muss
ich
einfach
den
Preis
bezahlen)
Take
my
advice
and
run
while
you
still
Nimm
meinen
Rat
an
und
lauf,
solange
du
noch
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tommy Siegel, Jesse Kristin, Ben Thornewill
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.